Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Revelation 9:3

Konteks
NETBible

Then 1  out of the smoke came locusts onto the earth, and they were given power 2  like that of the scorpions of the earth.

NASB ©

biblegateway Rev 9:3

Then out of the smoke came locusts upon the earth, and power was given them, as the scorpions of the earth have power.

HCSB

Then out of the smoke locusts came to the earth, and power was given to them like the power that scorpions have on the earth.

LEB

And out of the smoke locusts came to the earth, and power was given to them like the scorpions of the earth have power.

NIV ©

biblegateway Rev 9:3

And out of the smoke locusts came down upon the earth and were given power like that of scorpions of the earth.

ESV

Then from the smoke came locusts on the earth, and they were given power like the power of scorpions of the earth.

NRSV ©

bibleoremus Rev 9:3

Then from the smoke came locusts on the earth, and they were given authority like the authority of scorpions of the earth.

REB

Out of the smoke came locusts over the earth, and they were given the powers of scorpions.

NKJV ©

biblegateway Rev 9:3

Then out of the smoke locusts came upon the earth. And to them was given power, as the scorpions of the earth have power.

KJV

And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
there came
<1831> (5627)
out of
<1537>
the smoke
<2586>
locusts
<200>
upon
<1519>
the earth
<1093>_:
and
<2532>
unto them
<846>
was given
<1325> (5681)
power
<1849>_,
as
<5613>
the scorpions
<4651>
of the earth
<1093>
have
<2192> (5719)
power
<1849>_.
NASB ©

biblegateway Rev 9:3

Then
<2532>
out of the smoke
<2586>
came
<1831>
locusts
<200>
upon the earth
<1093>
, and power
<1849>
was given
<1325>
them, as the scorpions
<4651>
of the earth
<1093>
have
<2192>
power
<1849>
.
NET [draft] ITL
Then
<2532>
out
<1537>
of the smoke
<2586>
came
<1831>
locusts
<200>
onto
<1519>
the earth
<1093>
, and
<2532>
they
<846>
were given
<1325>
power
<1849>
like
<5613>
that of the scorpions
<4651>
of the earth
<1093>
.
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSM
καπνου
<2586>
N-GSM
εξηλθον
<1831> <5627>
V-2AAI-3P
ακριδες
<200>
N-NPF
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
γην
<1093>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
εδοθη
<1325> <5681>
V-API-3S
αυταις
<846>
P-DPF
εξουσια
<1849>
N-NSF
ως
<5613>
ADV
εχουσιν
<2192> <5719>
V-PAI-3P
εξουσιαν
<1849>
N-ASF
οι
<3588>
T-NPM
σκορπιοι
<4651>
N-NPM
της
<3588>
T-GSF
γης
<1093>
N-GSF
GREEK SR
και
Καὶ
καί
<2532>
C
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
καπνου
καπνοῦ
καπνός
<2586>
N-GMS
εξηλθον
ἐξῆλθον
ἐξέρχομαι
<1831>
V-IAA3P
ακριδεσ
ἀκρίδες
ἀκρίς
<200>
N-NFP
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
την
τὴν

<3588>
E-AFS
γην
γῆν,
γῆ
<1093>
N-AFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
εδοθη
ἐδόθη
δίδωμι
<1325>
V-IAP3S
αυταισ
αὐταῖς
αὐτός
<846>
R-3DFP
εξουσια
ἐξουσία,
ἐξουσία
<1849>
N-NFS
ωσ
ὡς
ὡς
<5613>
C
εχουσιν
ἔχουσιν
ἔχω
<2192>
V-IPA3P
εξουσιαν
ἐξουσίαν
ἐξουσία
<1849>
N-AFS
οι
οἱ

<3588>
E-NMP
σκορπιοι
σκορπίοι
σκορπίος
<4651>
N-NMP
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
γησ
γῆς.
γῆ
<1093>
N-GFS

NETBible

Then 1  out of the smoke came locusts onto the earth, and they were given power 2  like that of the scorpions of the earth.

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

tn See BDAG 352 s.v. ἐξουσία 2, “potential or resource to command, control, or govern, capability, might, power.




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.28 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA