Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 9:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 9:1

Lalu malaikat yang kelima meniup sangkakalanya, dan aku melihat sebuah bintang yang jatuh dari langit ke atas bumi, a  dan kepadanya diberikan anak kunci b  lobang jurang maut 1 . c 

AYT (2018)

Lalu, malaikat kelima meniup trompetnya, dan aku melihat sebuah bintang jatuh dari langit ke atas bumi, dan kepadanya diberikan kunci lubang jurang maut.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 9:1

Maka malaekat yang kelima itu pun meniup sangkakalanya, lalu aku tampak sebuah bintang yang sudah gugur dari langit ke bumi; maka dikaruniakanlah kepadanya anak kunci pintu lubang yang tiada terduga dalamnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 9:1

Lalu malaikat kelima meniup trompetnya, dan saya melihat sebuah bintang jatuh dari langit ke atas bumi. Bintang itu diberi kunci jurang maut.

TSI (2014)

Ketika malaikat kelima meniup terompetnya, saya melihat sebuah bintang yang sudah jatuh dari langit ke bumi. Bintang itu seperti malaikat, dan kepadanya diberikan kunci jurang maut.

MILT (2008)

Dan, malaikat yang kelima meniup sangkakalanya. Dan aku melihat sebuah bintang yang jatuh dari langit ke bumi. Dan kepadanya telah diberikan kunci ke sumur abyssos.

Shellabear 2011 (2011)

Malaikat yang kelima meniup nafirinya, lalu aku melihat sebuah bintang jatuh dari langit ke bumi. Kepada bintang itu diberikan anak kunci lubang jurang maut.

AVB (2015)

Kemudian malaikat kelima meniup sangkakalanya. Kulihat sebuah bintang gugur dari langit ke bumi. Bintang itu diberi kunci jurang yang tidak terduga dalamnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 9:1

Lalu
<2532>
malaikat
<32>
yang kelima
<3991>
meniup sangkakalanya
<4537>
, dan
<2532>
aku melihat
<1492>
sebuah bintang
<792>
yang jatuh
<4098>
dari
<1537>
langit
<3772>
ke atas
<1519>
bumi
<1093>
, dan
<2532>
kepadanya
<846>
diberikan
<1325>
anak kunci
<2807>
lobang
<5421>
jurang maut
<12>
.
TL ITL ©

SABDAweb Why 9:1

Maka
<2532>
malaekat
<32>
yang kelima
<3991>
itu pun meniup
<32>
sangkakalanya
<4537>
, lalu
<2532>
aku tampak
<1492>
sebuah bintang
<792>
yang sudah gugur
<4098>
dari
<1537>
langit
<3772>
ke
<1519>
bumi
<1093>
; maka
<2532>
dikaruniakanlah
<1325>
kepadanya
<846>
anak kunci pintu
<2807>
lubang
<5421>
yang tiada terduga dalamnya
<12>
.
AYT ITL
Lalu
<2532>
, malaikat
<32>
kelima
<3991>
meniup trompetnya
<4537>
, dan
<2532>
aku melihat
<1492>
sebuah bintang
<792>
jatuh
<4098>
dari
<1537>
langit
<3772>
ke atas
<1519>
bumi
<1093>
, dan
<2532>
kepadanya
<846>
diberikan
<1325>
kunci
<2807>
lubang
<5421>
jurang maut
<12>
.
AVB ITL
Kemudian malaikat
<32>
kelima
<3991>
meniup
<4537>
sangkakalanya. Kulihat
<1492>
sebuah bintang
<792>
gugur
<4098>
dari
<1537>
langit
<3772>
ke
<1519>
bumi
<1093>
. Bintang itu diberi
<1325>
kunci
<2807>
jurang
<5421>
yang
<3588>
tidak terduga dalamnya
<12>
.

[<2532> <2532> <2532> <846>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
πεμπτος
<3991>
A-NSM
αγγελος
<32>
N-NSM
εσαλπισεν
<4537> <5656>
V-AAI-3S
και
<2532>
CONJ
ειδον
<1492> <5627>
V-2AAI-1S
αστερα
<792>
N-ASM
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSM
ουρανου
<3772>
N-GSM
πεπτωκοτα
<4098> <5761>
V-RAP-ASM
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
γην
<1093>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
εδοθη
<1325> <5681>
V-API-3S
αυτω
<846>
P-DSM
η
<3588>
T-NSF
κλεις
<2807>
N-NSF
του
<3588>
T-GSN
φρεατος
<5421>
N-GSN
της
<3588>
T-GSF
αβυσσου
<12>
N-GSF
GREEK SR
και
¶Καὶ
καί
<2532>
C
ο


<3588>
E-NMS
πεμπτοσ
πέμπτος
πέμπτος
<3991>
E-NMS
αγγελοσ
ἄγγελος
ἄγγελος
<32>
N-NMS
εσαλπισεν
ἐσάλπισεν,
σαλπίζω
<4537>
V-IAA3S
και
καὶ
καί
<2532>
C
ειδον
εἶδον
ὁράω
<3708>
V-IAA1S
αστερα
ἀστέρα
ἀστήρ
<792>
N-AMS
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
ουρανου
οὐρανοῦ
οὐρανός
<3772>
N-GMS
πεπτωκοτα
πεπτωκότα
πίπτω
<4098>
V-PEAAMS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
την
τὴν

<3588>
E-AFS
γην
γῆν,
γῆ
<1093>
N-AFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
εδοθη
ἐδόθη
δίδωμι
<1325>
V-IAP3S
αυτω
αὐτῷ
αὐτός
<846>
R-3DMS
η


<3588>
E-NFS
κλισ
κλεὶς
κλείς
<2807>
N-NFS
του
τοῦ

<3588>
E-GNS
φρεατοσ
φρέατος
φρέαρ
<5421>
N-GNS
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
αβυσσου
Ἀβύσσου,
ἄβυσσος
<12>
N-GFS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 9:1

Lalu malaikat yang kelima meniup sangkakalanya, dan aku melihat sebuah bintang yang jatuh dari langit ke atas bumi, a  dan kepadanya diberikan anak kunci b  lobang jurang maut 1 . c 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 9:1

Lalu malaikat yang kelima 1  meniup sangkakalanya, dan aku melihat sebuah bintang 2  yang jatuh dari langit ke atas bumi, dan kepadanya 3  diberikan anak kunci lobang jurang maut 4 .

Catatan Full Life

Why 9:1 1

Nas : Wahy 9:1

Bintang yang jatuh dari langit ini barangkali seorang malaikat yang melaksanakan hukuman Allah. Bintang ini disebut dengan "ia" pada ayat Wahy 9:2 (versi Inggris NIV). Lobang jurang maut menjadi tempat untuk memenjarakan roh-roh jahat (bd. Wahy 11:7; 17:8; 20:1,3; 2Pet 2:4; Yud 1:6). Binatang, yaitu antikristus, yang keluar dari lobang jurang maut (Wahy 11:7), dan Iblis akan dipenjarakan di sana selama seribu tahun (Wahy 20:3).

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA