Wahyu 6:15
KonteksTB (1974) © SABDAweb Why 6:15 |
Dan raja-raja di bumi dan pembesar-pembesar serta perwira-perwira, dan orang-orang kaya serta orang-orang berkuasa, dan semua budak serta orang merdeka l bersembunyi ke dalam gua-gua dan celah-celah batu karang di gunung. m |
AYT (2018) | Maka, raja-raja di bumi, dan para pembesar, dan perwira-perwira, dan orang-orang kaya dan berkuasa, dan semua budak, dan orang bebas bersembunyi di gua-gua dan di antara batu-batu di pegunungan. |
TL (1954) © SABDAweb Why 6:15 |
Dan segala raja di bumi dan orang besar-besar, dan panglima, dan orang kaya-kaya, dan yang berkuasa, dan tiap-tiap orang, baik hamba baik merdeka, sekaliannya bersembunyi di dalam segala gua dan di celah-celah batu gunung, |
BIS (1985) © SABDAweb Why 6:15 |
Lalu raja-raja dunia, para pembesar, panglima-panglima, orang-orang kaya dan orang-orang berkuasa, dan orang-orang lainnya, baik hamba maupun orang yang bebas, semuanya menyembunyikan diri di dalam gua-gua dan di celah-celah batu gunung. |
TSI (2014) | Kemudian semua orang melarikan diri dan bersembunyi ke dalam gua-gua dan celah-celah batu di gunung, termasuk raja-raja di bumi, orang-orang terkemuka, para komandan tentara, orang-orang kaya, orang-orang yang kuat, dan orang-orang lainnya, baik budak maupun orang merdeka. |
MILT (2008) | Dan raja-raja di bumi dan pembesar-pembesar dan orang-orang kaya dan perwira-perwira dan mereka yang berkuasa dan setiap hamba dan setiap orang merdeka menyembunyikan diri ke dalam gua-gua dan ke antara batu-batu gunung. |
Shellabear 2011 (2011) | Raja-raja di bumi, pembesar-pembesar, panglima-panglima, orang-orang kaya, orang-orang berkuasa, dan semua yang lain, baik hamba maupun orang merdeka, menyembunyikan diri ke dalam gua-gua dan celah-celah batu karang di gunung. |
AVB (2015) | Seluruh umat manusia, baik raja-raja di dunia, pegawai, panglima, orang berharta dan berkuasa, orang bebas mahupun hamba abdi, lari bersembunyi di dalam gua dan di celah-celah batu di gunung. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Why 6:15 |
Dan <2532> raja-raja <935> di bumi <1093> dan <2532> pembesar-pembesar <3175> serta <2532> perwira-perwira <5506> , dan <2532> orang-orang kaya <4145> serta <2532> orang-orang berkuasa <2478> , dan <2532> semua <3956> budak <1401> serta <2532> orang merdeka <1658> bersembunyi <2928> ke dalam <1519> gua-gua <4693> dan <2532> celah-celah batu karang <4073> di gunung <3735> . |
TL ITL © SABDAweb Why 6:15 |
Dan <2532> segala raja <935> di bumi <1093> dan <2532> orang besar-besar <3175> , dan <2532> panglima <5506> , dan <2532> orang kaya-kaya <4145> , dan <2532> yang berkuasa <2478> , dan <2532> tiap-tiap <3956> orang, baik hamba <1401> baik <2532> merdeka <1658> , sekaliannya bersembunyi <2928> di dalam <1519> segala gua <4693> dan <2532> di <1519> celah-celah <1438> batu <4073> gunung <3735> , |
AYT ITL | Maka <2532> , raja-raja <935> di bumi <1093> , dan <2532> para pembesar <3175> , dan <2532> perwira-perwira <5506> , dan <2532> orang-orang kaya <4145> dan <2532> berkuasa <2478> , dan <2532> semua <3956> budak <1401> , dan <2532> orang bebas <1658> bersembunyi <2928> di <1519> gua-gua <4693> dan <2532> di antara <1519> batu-batu <4073> di pegunungan <3735> . [<1438>] |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Why 6:15 |
Dan raja-raja 1 di bumi dan pembesar-pembesar serta perwira-perwira, dan orang-orang kaya serta orang-orang berkuasa, dan semua budak serta orang merdeka bersembunyi 2 ke dalam gua-gua dan celah-celah batu karang di gunung. |
[+] Bhs. Inggris |