Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 32:49

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 32:49

"Naiklah ke atas pegunungan Abarim, v  ke atas gunung Nebo, w  yang di tanah Moab, di tentangan Yerikho, x  dan pandanglah tanah Kanaan y  yang Kuberikan kepada orang Israel menjadi miliknya,

AYT (2018)

“Naiklah ke Gunung Abarim, yaitu Gunung Nebo, di tanah Moab, di seberang Kota Yerikho. Dan, lihatlah tanah Kanaan, yang Aku berikan kepada anak-anak Israel untuk menjadi miliknya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 32:49

Naiklah engkau ke atas gunung Abarim, yaitu gunung Nebo, yang di tanah Moab, bertentangan dengan Yerikho, serta lihatlah tanah Kanaan, yang telah Kukaruniakan kepada segala bani Israel akan miliknya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 32:49

"Pergilah ke Pegunungan Abarim di negeri Moab di seberang kota Yerikho. Lalu naiklah ke Gunung Nebo dan pandanglah tanah Kanaan yang tak lama lagi Kuserahkan kepada bangsa Israel.

TSI (2014)

“Naiklah ke gunung Nebo di Pegunungan Abarim, di wilayah Moab, di seberang kota Yeriko. Pandanglah ke arah Kanaan, negeri yang akan Aku berikan kepada bangsa Israel.

MILT (2008)

"Naiklah ke gunung Abarim, ke gunung Nebo, yang di tanah Moab, di seberang Yerikho, dan pandanglah tanah Kanaan, yang telah Kuberikan kepada bani Israel sebagai harta milik,

Shellabear 2011 (2011)

"Naiklah ke Gunung Abarim, yaitu Gunung Nebo di Tanah Moab, yang berseberangan dengan Yerikho, lalu pandanglah Tanah Kanaan yang Kukaruniakan kepada bani Israil menjadi milik mereka.

AVB (2015)

“Naiklah ke Gunung Abarim, iaitu Gunung Nebo di Tanah Moab, yang berseberangan dengan Yerikho, lalu pandanglah Tanah Kanaan yang Kukurniakan kepada orang Israel menjadi milik mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 32:49

"Naiklah
<05927>
ke atas
<0413>
pegunungan
<02022>
Abarim
<05682>
, ke atas gunung
<02022>
Nebo
<05015>
, yang
<0834>
di tanah
<0776>
Moab
<04124>
, di tentangan
<06440> <05921>
Yerikho
<03405>
, dan pandanglah
<07200>
tanah
<0776>
Kanaan
<03667>
yang
<0834>
Kuberikan
<05414>
kepada orang
<01121>
Israel
<03478>
menjadi miliknya
<0272>
,

[<02088> <0834> <0589>]
TL ITL ©

SABDAweb Ul 32:49

Naiklah
<05927>
engkau ke
<0413>
atas gunung
<02022>
Abarim
<05682>
, yaitu
<02088>
gunung
<02022>
Nebo
<05015>
, yang
<0834>
di tanah
<0776>
Moab
<04124>
, bertentangan
<06440>
dengan Yerikho
<03405>
, serta lihatlah
<07200>
tanah
<0776>
Kanaan
<03667>
, yang telah
<0834>
Kukaruniakan
<05414>
kepada segala bani
<01121>
Israel
<03478>
akan miliknya
<0272>
.
AYT ITL
“Naiklah
<05927>
ke
<0413>
Gunung
<02022>
Abarim
<05682>
, yaitu Gunung
<02022>
Nebo
<05015>
, di
<0834>
tanah
<0776>
Moab
<04124>
, di seberang
<06440>
Kota Yerikho
<03405>
. Dan, lihatlah
<07200>
tanah
<0776>
Kanaan
<03667>
, yang
<0834>
Aku
<0589>
berikan
<05414>
kepada anak-anak
<01121>
Israel
<03478>
untuk menjadi miliknya
<0272>
.

[<02088> <0834> <05921> <0853>]
AVB ITL
“Naiklah
<05927>
ke
<0413>
Gunung
<02022>
Abarim
<05682>
, iaitu
<02088>
Gunung
<02022>
Nebo
<05015>
di
<0834>
Tanah
<0776>
Moab
<04124>
, yang
<0834>
berseberangan
<05921> <06440>
dengan Yerikho
<03405>
, lalu pandanglah
<07200>
Tanah
<0776>
Kanaan
<03667>
yang
<0834>
Kukurniakan
<05414>
kepada orang
<01121>
Israel
<03478>
menjadi milik
<0272>
mereka.

[<0853> <0589>]
HEBREW
hzxal
<0272>
larvy
<03478>
ynbl
<01121>
Ntn
<05414>
yna
<0589>
rsa
<0834>
Nenk
<03667>
Ura
<0776>
ta
<0853>
harw
<07200>
wxry
<03405>
ynp
<06440>
le
<05921>
rsa
<0834>
bawm
<04124>
Urab
<0776>
rsa
<0834>
wbn
<05015>
rh
<02022>
hzh
<02088>
Myrbeh
<05682>
rh
<02022>
la
<0413>
hle (32:49)
<05927>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 32:49

"Naiklah ke atas pegunungan 1  Abarim, ke atas gunung 1  Nebo, yang di tanah Moab, di tentangan Yerikho, dan pandanglah 2  tanah Kanaan yang Kuberikan kepada orang Israel menjadi miliknya,

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.14 detik
dipersembahkan oleh YLSA