Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 3:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 3:8

Jadi pada waktu itu dari tangan kedua raja orang Amori x  itu kita merampas negeri yang di seberang sungai Yordan, mulai dari sungai Arnon sampai gunung Hermon y 

AYT (2018)

Begitulah kita merebut tanah dari dua Raja Amori. Kita mengambil tanah yang di sebelah Sungai Yordan, Sungai Arnon sampai ke Gunung Hermon,

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 3:8

Maka demikianlah perihal pada masa itu kita merampas tanah, yang di seberang Yarden itu, dari pada tangan kedua orang raja Amori, yaitu dari anak sungai Arnon datang ke pegunungan Hermon.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 3:8

Pada waktu itu kita ambil dari kedua raja Amori itu daerah di sebelah timur Sungai Yordan dan Sungai Arnon sampai ke Gunung Hermon.

TSI (2014)

“Jadi, kita sudah merebut seluruh negeri di sebelah timur sungai Yordan dari kedua raja orang Amori itu, mulai dari lembah Arnon sampai ke gunung Hermon.

MILT (2008)

Dan pada waktu itu kita merampas dari tangan kedua raja orang Amori itu negeri yang di seberang Yordan itu, dari sungai Arnon sampai gunung Hermon,

Shellabear 2011 (2011)

Demikianlah pada waktu itu kita merebut negeri itu dari tangan kedua raja orang Amori yang tinggal di seberang Sungai Yordan, dari Lembah Arnon sampai ke Gunung Hermon

AVB (2015)

Demikianlah pada waktu itu kita merebut negeri itu daripada tangan kedua-dua orang raja bani Amori yang tinggal di seberang Sungai Yordan, dari Lembah Arnon sampai ke Gunung Hermon.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 3:8

Jadi pada waktu
<06256>
itu
<01931>
dari tangan
<03027>
kedua
<08147>
raja
<04428>
orang Amori
<0567>
itu kita merampas
<03947>
negeri
<0776>
yang
<0834>
di seberang
<05676>
sungai Yordan
<03383>
, mulai dari sungai
<05158>
Arnon
<0769>
sampai
<05704>
gunung
<02022>
Hermon
<02768>
TL ITL ©

SABDAweb Ul 3:8

Maka demikianlah perihal
<03947>
pada masa
<06256>
itu kita merampas tanah
<0776>
, yang
<0834>
di seberang
<05676>
Yarden
<03383>
itu, dari pada tangan
<03027>
kedua
<08147>
orang raja
<04428>
Amori
<0567>
, yaitu dari anak sungai
<05158>
Arnon
<0769>
datang
<05704>
ke pegunungan
<02022>
Hermon
<02768>
.
AYT ITL
Begitulah kita merebut
<03947>
tanah
<0776>
dari dua
<08147>
Raja
<04428>
Amori
<0567>
. Kita mengambil tanah yang
<0834>
di sebelah
<05676>
Sungai Yordan
<03383>
, Sungai
<05158>
Arnon
<0769>
sampai
<05704>
ke Gunung
<02022>
Hermon
<02768>
,

[<06256> <01931> <0853> <03027>]
AVB ITL
Demikianlah pada waktu
<06256>
itu
<01931>
kita merebut
<03947>
negeri
<0776>
itu daripada tangan
<03027>
kedua-dua
<08147>
orang raja
<04428>
bani Amori
<0567>
yang
<0834>
tinggal di seberang
<05676>
Sungai Yordan
<03383>
, dari Lembah
<05158>
Arnon
<0769>
sampai
<05704>
ke Gunung
<02022>
Hermon
<02768>
.

[<0853>]
HEBREW
Nwmrx
<02768>
rh
<02022>
de
<05704>
Nnra
<0769>
lxnm
<05158>
Ndryh
<03383>
rbeb
<05676>
rsa
<0834>
yrmah
<0567>
yklm
<04428>
yns
<08147>
dym
<03027>
Urah
<0776>
ta
<0853>
awhh
<01931>
teb
<06256>
xqnw (3:8)
<03947>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 3:8

Jadi pada waktu itu dari tangan kedua raja orang Amori itu kita merampas negeri 1  yang di seberang sungai Yordan, mulai dari sungai Arnon sampai gunung Hermon

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA