Ulangan 1:16 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ul 1:16 |
Dan pada waktu itu aku memerintahkan kepada para hakimmu, demikian: Berilah perhatian kepada perkara-perkara di antara saudara-saudaramu dan berilah keputusan r yang adil s di dalam perkara-perkara antara seseorang dengan saudaranya atau dengan orang asing t yang ada padanya. |
AYT (2018) | Pada saat itu, aku berkata kepada para hakimmu, ‘Dengarkanlah segala perkara di antara umatmu. Putuskanlah hukum secara adil antara seseorang dengan saudaranya atau dengan pendatang yang tinggal bersamanya. |
TL (1954) © SABDAweb Ul 1:16 |
Maka pada masa itu juga pesanku kepada segala hakimmu demikian: Dengarlah kamu akan segala perkara saudaramu dengan saudaranya, dan putuskanlah hukum yang adil antara seorang dengan saudaranya atau dengan orang dagang. |
BIS (1985) © SABDAweb Ul 1:16 |
Pada waktu itu saya menugaskan mereka begini: Perhatikanlah perselisihan-perselisihan yang timbul di antara bangsamu. Berilah keputusan yang adil, baik dalam perkara yang menyangkut orang sebangsamu atau melibatkan orang asing yang tinggal di antara kamu. |
MILT (2008) | Dan pada waktu itu aku memerintahkan para hakimmu, dengan mengatakan: Dengarkanlah di antara saudara-saudaramu, dan hakimilah dengan kebenaran antara seorang dengan saudaranya atau dengan orang asing yang bersamanya. |
Shellabear 2011 (2011) | Kepada para hakimmu pada waktu itu aku memberi perintah, Dengarkanlah perkara-perkara yang ada di antara saudara-saudaramu dan putuskanlah hukum secara adil antara seseorang dengan saudaranya atau dengan pendatang yang tinggal bersamanya. |
AVB (2015) | Kepada para hakimmu pada waktu itu aku memberikan perintah, ‘Dengarlah perkara-perkara yang ada antara saudaramu dan putuskanlah hukum secara adil antara seseorang dengan saudaranya atau dengan pendatang yang tinggal bersama-samanya. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ul 1:16 |
Dan pada waktu <06256> itu aku <01931> memerintahkan <06680> kepada para hakimmu <08199> , demikian: Berilah perhatian <08085> kepada perkara-perkara di antara <0996> saudara-saudaramu <0251> dan berilah keputusan <08199> yang adil <06664> di dalam perkara-perkara antara <0996> seseorang <0376> dengan <0996> saudaranya <0251> atau dengan <0996> orang asing <01616> yang ada padanya. [<0559>] |
TL ITL © SABDAweb Ul 1:16 |
Maka pada masa <06256> itu juga <01931> pesanku <06680> kepada segala hakimmu <08199> demikian <0559> : Dengarlah <08085> kamu akan segala perkara saudaramu <0996> dengan saudaranya <0251> , dan putuskanlah <08199> hukum yang adil <06664> antara <0996> seorang <0376> dengan <0996> saudaranya <0251> atau dengan <0996> orang dagang <01616> . |
AYT ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 1:16 |
Dan pada waktu itu aku memerintahkan 1 kepada para hakimmu, demikian: Berilah perhatian kepada perkara-perkara 2 di antara saudara-saudaramu dan berilah keputusan yang adil di dalam perkara-perkara antara seseorang dengan saudaranya atau dengan orang asing 3 yang ada padanya. |
![]() [+] Bhs. Inggris |