Roma 8:31 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Rm 8:31  | 
		    		    				                                                                                        	Sebab itu apakah yang akan kita katakan tentang semuanya itu? u Jika Allah di pihak kita, v siapakah yang akan melawan kita? w  | 
| AYT (2018) | |
| TL (1954) © SABDAweb Rm 8:31  | 
				    				    				    	Sekarang apakah hendak kita katakan atas segala hal itu? Jikalau Allah memihak kita, siapakah lawan kita?  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Rm 8:31  | 
				    				    				    	Apakah yang dapat dikatakan sekarang tentang semuanya itu? Kalau Allah memihak pada kita, siapakah dapat melawan kita?  | 
| TSI (2014) | Jadi, apa tanggapan kita tentang semuanya itu? Kalau Allah membela kita, tidak akan ada musuh yang dapat mengalahkan kita!  | 
| MILT (2008) | Jadi, kita akan mengatakan apa terhadap hal ini? Jika Allah Elohim 2316 di pihak kita, siapa yang menentang kita?  | 
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | Jadi, apakah yang akan kita katakan sebagai sambutan kepada hal ini? Jika Allah memihak kepada kita, siapa dapat melawan kita?  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Rm 8:31  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Rm 8:31  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Rm 8:31  | 
			    			    			    	Sebab itu apakah 1 yang akan kita katakan tentang semuanya itu? Jika 2 Allah di pihak kita, siapakah 1 yang akan melawan kita?  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
