Roma 5:9
KonteksTB (1974) © SABDAweb Rm 5:9 |
Lebih-lebih, karena kita sekarang telah dibenarkan w oleh darah-Nya, x kita pasti akan diselamatkan dari murka y Allah. |
AYT (2018) | Lebih lagi, setelah dibenarkan oleh darah-Nya, kita akan diselamatkan dari murka Allah melalui Dia. |
TL (1954) © SABDAweb Rm 5:9 |
Sedangkan sekarang kita dibenarkan oleh darah-Nya, maka terlebih lagi kita akan beroleh selamat daripada kemurkaan, dengan jalan Dia. |
BIS (1985) © SABDAweb Rm 5:9 |
Sekarang kita sudah berbaik kembali dengan Allah melalui kematian Kristus; karena itu pasti kita akan diselamatkan juga dari murka Allah oleh Kristus. |
TSI (2014) | Oleh sebab itu, sudah menjadi sangat jelas: Karena kita dibenarkan di hadapan Allah melalui darah Kristus, tentu Allah tidak lagi memurkai kita. Dia akan membebaskan kita dari hukuman yang kelak dijatuhkan-Nya kepada semua orang berdosa. |
MILT (2008) | Kemudian, terlebih lagi sekarang sesudah dibenarkan oleh darah-Nya, kita akan diselamatkan oleh-Nya dari murka. |
Shellabear 2011 (2011) | Maka lebih-lebih lagi sekarang, setelah kita dibenarkan oleh darah-Nya! Tentu Ia akan menyelamatkan kita dari murka Allah. |
AVB (2015) | Oleh sebab sekarang kita telah diperbenar dengan darah-Nya, lebih-lebih lagilah kita akan diselamatkan daripada kemurkaan Allah melalui-Nya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Rm 5:9 |
|
TL ITL © SABDAweb Rm 5:9 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Rm 5:9 |
Lebih-lebih, karena kita sekarang telah dibenarkan 1 oleh darah-Nya, kita pasti akan diselamatkan 2 dari murka Allah. |
[+] Bhs. Inggris |