Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 15:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 15:26

Sebab Makedonia n  dan Akhaya o  telah mengambil keputusan untuk menyumbangkan sesuatu kepada orang-orang miskin di antara orang-orang kudus di Yerusalem. p 

AYT (2018)

sebab Makedonia dan Akhaya telah dengan senang hati memberi sumbangan bagi orang miskin di antara orang-orang kudus di Yerusalem.

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 15:26

Karena orang Makedonia dan Akhaya sudah mempersetujukan suatu kumpulan uang untuk orang suci yang miskin di Yeruzalem.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 15:26

Sebab jemaat-jemaat di Makedonia dan Akhaya sudah menyetujui untuk memberikan sumbangan kepada saudara-saudara yang miskin di antara umat Allah di Yerusalem.

MILT (2008)

sebab jemaat Makedonia dan Akhaya merasa senang melakukan sesuatu sebagai sumbangan bagi mereka yang miskin di antara orang-orang kudus di Yerusalem.

Shellabear 2011 (2011)

Karena orang-orang Makedonia dan Akhaya telah berketetapan untuk turut mengambil bagian dalam membantu orang-orang saleh yang miskin di Yerusalem.

AVB (2015)

Orang Makedonia dan Akhaya telah membuat keputusan turut membantu orang salih yang miskin di Yerusalem.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 15:26

Sebab
<1063>
Makedonia
<3109>
dan
<2532>
Akhaya
<882>
telah mengambil keputusan
<2106>
untuk menyumbangkan
<4160>
sesuatu
<5100>
kepada orang-orang miskin
<4434>
di antara orang-orang kudus
<40>
di
<1722>
Yerusalem
<2419>
.

[<2842> <1519>]
TL ITL ©

SABDAweb Rm 15:26

Karena
<1063>
orang Makedonia
<3109>
dan
<2532>
Akhaya
<882>
sudah mempersetujukan
<2842>
suatu kumpulan
<2106> <5100> <4160>
uang untuk
<1519>
orang suci
<40>
yang miskin
<4434>
di
<1722>
Yeruzalem
<2419>
.
AYT ITL
sebab
<1063>
Makedonia
<3109>
dan
<2532>
Akhaya
<882>
dengan senang hati
<2106>
memberi
<4160>
sumbangan
<2842>
kepada
<1519>
orang miskin
<4434>
di antara
<0>
orang-orang kudus
<40>
di
<1722>
Yerusalem
<2419>
.

[<5100>]

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
eudokhsan
<2106> (5656)
V-AAI-3P
gar
<1063>
CONJ
makedonia
<3109>
N-NSF
kai
<2532>
CONJ
acaia
<882>
N-NSF
koinwnian
<2842>
N-ASF
tina
<5100>
X-ASF
poihsasyai
<4160> (5670)
V-AMN
eiv
<1519>
PREP
touv
<3588>
T-APM
ptwcouv
<4434>
A-APM
twn
<3588>
T-GPM
agiwn
<40>
A-GPM
twn
<3588>
T-GPM
en
<1722>
PREP
ierousalhm
<2419>
N-PRI
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 15:26

Sebab Makedonia dan Akhaya telah mengambil keputusan 1  untuk menyumbangkan sesuatu kepada orang-orang miskin 2  di antara orang-orang kudus di Yerusalem.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA