Roma 1:8                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Rm 1:8 | Pertama-tama aku mengucap syukur kepada Allahku oleh Yesus Kristus atas kamu sekalian, s sebab telah tersiar kabar tentang imanmu di seluruh dunia. t | 
| AYT (2018) | |
| TL (1954) © SABDAweb Rm 1:8 | Pertama-tama aku ucapkan syukur kepada Tuhanku oleh sebab Yesus Kristus untuk kamu sekalian, sebab imanmu dimasyhurkan di seluruh dunia. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Rm 1:8 | Pertama-tama melalui Yesus Kristus, saya berterima kasih kepada Allah karena Saudara-saudara sekalian; sebab seluruh dunia sudah mendengar bahwa kalian percaya sekali kepada Kristus. | 
| TSI (2014) | Pertama-tama, saya ingin menyampaikan bahwa saya sangat bersyukur kepada Allah, yang saya sembah melalui Kristus Yesus. Saya bersyukur karena kalian sudah percaya kepada Kristus. Orang-orang di seluruh dunia sudah mendengar bahwa kalian yang di Roma sangat percaya kepada-Nya. | 
| MILT (2008) | Pertama-tama, aku sungguh mengucap syukur kepada Allahku Elohimku 2316 melalui YESUS Kristus demi kamu semua, karena imanmu sedang diberitakan ke seluruh dunia. | 
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | |
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Rm 1:8 | |
| TL ITL © SABDAweb Rm 1:8 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Rm 1:8 | Pertama-tama aku mengucap syukur 1 kepada Allahku oleh 2 Yesus Kristus atas kamu 3 sekalian, sebab 3 telah tersiar kabar tentang imanmu 3 di seluruh 4 dunia. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


