Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 10:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 10:4

Dan sesudah ketujuh guruh itu selesai berbicara, aku mau menuliskannya, a  tetapi aku mendengar suatu suara dari sorga b  berkata: "Meteraikanlah apa yang dikatakan oleh ketujuh guruh itu dan janganlah engkau menuliskannya! c "

AYT (2018)

Ketika ketujuh guntur itu telah bersuara, aku hendak menuliskannya, tetapi aku mendengar suara dari surga berkata, “Segellah apa yang telah dikatakan oleh ketujuh guntur itu! Jangan menuliskannya!”

TL (1954) ©

SABDAweb Why 10:4

Tatkala ketujuh guruh sudah berbunyi itu, sedang aku hendak menyuratkan, lalu aku dengar suatu suara dari langit, katanya, "Meteraikanlah barang apa yang ketujuh guruh itu sudah mengatakan dan jangan dituliskan."

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 10:4

Begitu ketujuh guntur itu bersuara, saya mau mencatatnya, tetapi saya mendengar suara dari surga berkata, "Rahasiakanlah apa yang dikatakan oleh tujuh guntur itu; jangan mencatatnya!"

TSI (2014)

Baru saja saya hendak menuliskan apa yang saya dengar, ada suara lain dari surga yang berkata, “Jangan tuliskan apa yang dikatakan oleh suara yang seperti guntur itu. Rahasiakanlah hal itu.”

MILT (2008)

Dan ketika ketujuh guruh itu memperdengarkan suaranya sendiri-sendiri, aku akan segera menuliskan, dan aku mendengar suara dari langit yang berkata kepadaku, "Meteraikanlah apa yang ketujuh guruh itu telah mengatakannya, dan jangan menuliskannya."

Shellabear 2011 (2011)

Ketika ketujuh guruh itu bergemuruh, aku hendak menuliskannya, tetapi aku mendengar suatu suara dari langit berkata kepadaku, "Rahasiakanlah apa yang dikatakan oleh ketujuh guruh itu, jangan kautuliskan."

AVB (2015)

Sebaik-baik tujuh guruh itu berkata-kata, aku hendak mencatat kata-katanya. Tetapi kudengar suara dari syurga berkata kepadaku, “Materaikan segala yang dikatakan oleh tujuh guruh itu, jangan dituliskan.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 10:4

Dan
<2532>
sesudah
<3753>
ketujuh
<2033>
guruh
<1027>
itu selesai berbicara
<2980>
, aku mau
<3195>
menuliskannya
<1125>
, tetapi
<2532>
aku mendengar
<191>
suatu suara
<5456>
dari
<1537>
sorga
<3772>
berkata
<3004>
: "Meteraikanlah
<4972>
apa yang
<3739>
dikatakan
<2980>
oleh ketujuh
<2033>
guruh
<1027>
itu dan
<2532>
janganlah
<3361>
engkau menuliskannya
<1125> <846>
!"
TL ITL ©

SABDAweb Why 10:4

Tatkala
<3753>
ketujuh
<2033>
guruh
<1027>
sudah berbunyi
<3195>
itu, sedang aku hendak
<3195>
menyuratkan
<1125>
, lalu
<2532>
aku dengar
<191>
suatu suara
<5456>
dari
<1537>
langit
<3772>
, katanya
<3004>
, "Meteraikanlah
<4972>
barang
<3739>
apa yang ketujuh
<2033>
guruh
<1027>
itu sudah mengatakan
<2980>
dan
<2532>
jangan
<3361>
dituliskan
<1125>
."
AYT ITL
Ketika
<3753>
ketujuh
<2033>
guntur
<1027>
itu telah bersuara
<2980>
, aku hendak
<3195>
menuliskannya
<1125>
, tetapi
<2532>
aku mendengar
<191>
suara
<5456>
dari
<1537>
surga
<3772>
berkata
<3004>
, "Segellah
<4972>
apa
<3739>
yang telah dikatakan
<2980>
oleh ketujuh
<2033>
guntur
<1027>
itu! Jangan
<3361>
menuliskannya
<1125>
!"

[<2532> <2532> <846>]
AVB ITL
Sebaik-baik tujuh
<2033>
guruh
<1027>
itu berkata-kata
<2980>
, aku hendak
<3195>
mencatat
<1125>
kata-katanya. Tetapi kudengar
<191>
suara
<5456>
dari
<1537>
syurga
<3772>
berkata
<3004>
kepadaku, “Materaikan
<4972>
segala yang
<3739>
dikatakan
<2980>
oleh tujuh
<2033>
guruh
<1027>
itu, jangan
<3361>
dituliskan
<1125>
.”

[<2532> <3753> <2532> <2532> <846>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
οτε
<3753>
ADV
ελαλησαν
<2980> <5656>
V-AAI-3P
αι
<3588>
T-NPF
επτα
<2033>
A-NUI
βρονται
<1027>
N-NPF
ημελλον
<3195> <5707>
V-IAI-1S
γραφειν
<1125> <5721>
V-PAN
και
<2532>
CONJ
ηκουσα
<191> <5656>
V-AAI-1S
φωνην
<5456>
N-ASF
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSM
ουρανου
<3772>
N-GSM
λεγουσαν
<3004> <5723>
V-PAP-ASF
σφραγισον
<4972> <5657>
V-AAM-2S
α
<3739>
R-APN
ελαλησαν
<2980> <5656>
V-AAI-3P
αι
<3588>
T-NPF
επτα
<2033>
A-NUI
βρονται
<1027>
N-NPF
και
<2532>
CONJ
μη
<3361>
PRT-N
αυτα
<846>
P-APN
γραψης
<1125> <5661>
V-AAS-2S
GREEK SR
και
Καὶ
καί
<2532>
C
οτε
ὅτε
ὅτε
<3753>
C
ελαλησαν
ἐλάλησαν
λαλέω
<2980>
V-IAA3P
αι
αἱ

<3588>
E-NFP
επτα
ἑπτὰ
ἑπτά
<2033>
E-NFP
βρονται
βρονταί,
βροντή
<1027>
N-NFP
ημελλον
ἤμελλον
μέλλω
<3195>
V-IIA1S
γραφειν
γράφειν,
γράφω
<1125>
V-NPA
και
καὶ
καί
<2532>
C
ηκουσα
ἤκουσα
ἀκούω
<191>
V-IAA1S
φωνην
φωνὴν
φωνή
<5456>
N-AFS
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
ουρανου
οὐρανοῦ
οὐρανός
<3772>
N-GMS
λεγουσαν
λέγουσαν,
λέγω
<3004>
V-PPAAFS
σφραγισον
“Σφράγισον
σφραγίζω
<4972>
V-MAA2S
α

ὅς
<3739>
R-ANP
ελαλησαν
ἐλάλησαν
λαλέω
<2980>
V-IAA3P
αι
αἱ

<3588>
E-NFP
επτα
ἑπτὰ
ἑπτά
<2033>
E-NFP
βρονται
βρονταί,
βροντή
<1027>
N-NFP
και
καὶ
καί
<2532>
C
μη
μὴ
μή
<3361>
D
αυτα
αὐτὰ
αὐτός
<846>
R-3ANP
γραψησ
γράψῃς.”
γράφω
<1125>
V-SAA2S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 10:4

Dan sesudah ketujuh guruh itu selesai berbicara, aku mau 1  menuliskannya, tetapi aku mendengar suatu suara dari sorga berkata: "Meteraikanlah 2  apa yang dikatakan oleh ketujuh guruh itu dan janganlah engkau menuliskannya!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh YLSA