Ratapan 4:16 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Rat 4:16 |
TUHAN sendiri mencerai-beraikan mereka, tak mau lagi Ia memandang mereka. a Para imam tidak mereka hormati, dan orang-orang tua b tidak mereka kasihani. c |
| AYT (2018) | TUHAN sendiri telah mencerai-beraikan mereka. Dia tidak akan lagi menganggap mereka. Mereka tidak menghormati para imam. Mereka tidak menyukai para tua-tua. |
| TL (1954) © SABDAweb Rat 4:16 |
Wajah Tuhan sudah menghamburkan mereka itu, tiada dipandang-Nya akan mereka itu lagi, karena tiada mereka itu sayang akan imam-imam dan tiada dikasihankannya akan segala tua-tua. |
| BIS (1985) © SABDAweb Rat 4:16 |
TUHAN tak lagi memperhatikan umat-Nya; Ia sendiri yang menceraiberaikan mereka dan membuat imam-imam tak lagi dihargai; para pemimpin tiada yang mengasihani. |
| MILT (2008) | Wajah TUHAN YAHWEH 03068 telah mencerai-beraikan mereka; Dia tidak akan terus memandang mereka; mereka tidak memandang para imam; mereka tidak bermurah hati kepada tua-tua. |
| Shellabear 2011 (2011) | ALLAH sendiri mencerai-beraikan mereka, Ia tidak mau lagi memandang mereka. Para imam tidak dihormati, para tua-tua tidak dikasihani. |
| AVB (2015) | TUHAN sendiri menyelerakkan mereka, Dia tidak mahu lagi memandang mereka. Para imam tidak lagi dihormati, para tua-tua tidak lagi diberi keutamaan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Rat 4:16 |
|
| TL ITL © SABDAweb Rat 4:16 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Rat 4:16 |
1 TUHAN sendiri mencerai-beraikan mereka, tak mau lagi 2 Ia memandang mereka. Para imam tidak mereka hormati 3 , dan orang-orang tua tidak mereka kasihani. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

