Psalms 17:14 
KonteksNETBible | Lord, use your power to deliver me from these murderers, 1 from the murderers of this world! 2 They enjoy prosperity; 3 you overwhelm them with the riches they desire. 4 They have many children, and leave their wealth to their offspring. 5 |
NASB © biblegateway Psa 17:14 |
From men with Your hand, O LORD, From men of the world, whose portion is in this life, And whose belly You fill with Your treasure; They are satisfied with children, And leave their abundance to their babes. |
HCSB | With Your hand, LORD, save me from men, from men of the world, whose portion is in this life: You fill their bellies with what You have in store, their sons are satisfied, and they leave their surplus to their children. |
LEB | With your power rescue me from mortals, O LORD, from mortals who enjoy their inheritance only in this life. You fill their bellies with your treasure. Their children are satisfied with it, and they leave what remains to their children. |
NIV © biblegateway Psa 17:14 |
O LORD, by your hand save me from such men, from men of this world whose reward is in this life. You still the hunger of those you cherish; their sons have plenty, and they store up wealth for their children. |
ESV | from men by your hand, O LORD, from men of the world whose portion is in this life. You fill their womb with treasure; they are satisfied with children, and they leave their abundance to their infants. |
NRSV © bibleoremus Psa 17:14 |
from mortals—by your hand, O LORD—from mortals whose portion in life is in this world. May their bellies be filled with what you have stored up for them; may their children have more than enough; may they leave something over to their little ones. |
REB | With your hand, LORD, make an end of them; thrust them out of this world from among the living. May those whom you cherish have food in plenty, may their children be satisfied and their little ones inherit their wealth. |
NKJV © biblegateway Psa 17:14 |
With Your hand from men, O LORD, From men of the world who have their portion in this life, And whose belly You fill with Your hidden treasure. They are satisfied with children, And leave the rest of their possession for their babes. |
KJV | From men [which are] thy hand, O LORD, from men of the world, [which have] their portion in [this] life, and whose belly thou fillest with thy hid [treasure]: they are full of children, and leave the rest of their [substance] to their babes. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | From men <04962> [which are] thy hand <03027>_, O LORD <03068>_, from men <04962> of the world <02465>_, [which have] their portion <02506> in [this] life <02416>_, and whose belly <0990> with thy hid <06840> of children <01121>_, the rest <03499> of their [substance] to their babes <05768>_. {which are: or, by} {they...: or, their children are full} |
NASB © biblegateway Psa 17:14 |
From men <04962> with Your hand <03027> , O LORD <03068> , From men <04962> of the world <02465> , whose portion <02506> is in this life <02425> , And whose belly <0990> You fill <04390> with Your treasure <06840> ; They are satisfied <07646> with children <01121> , And leave <05117> their abundance <03499> to their babes <05768> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | Lord <03068> , use your power <03027> to deliver me from these murderers <04962> , from the murderers <04962> of this world <02465> ! They enjoy prosperity <02416> <02506> ; you overwhelm <04390> them with the riches <06840> they desire. They have many <07646> children <01121> , and leave <03240> their wealth <03499> to their offspring <05768> . |
HEBREW |
NETBible | Lord, use your power to deliver me from these murderers, 1 from the murderers of this world! 2 They enjoy prosperity; 3 you overwhelm them with the riches they desire. 4 They have many children, and leave their wealth to their offspring. 5 |
NET Notes |
1 tc Heb “from men [by] your hand, 2 tn Heb “from men, from [the] world.” On the emendation of “men” to “murderers,” see the preceding note on the word “murderers.” 3 tn Heb “their portion, in life.” 4 tn Heb “and [with] your treasures you fill their belly.” 4 sn You overwhelm them with the riches they desire. The psalmist is not accusing God of being unjust; he is simply observing that the wicked often prosper and that God is the ultimate source of all blessings that human beings enjoy (see Matt 5:45). When the wicked are ungrateful for God’s blessings, they become even more culpable and deserving of judgment. So this description of the wicked actually supports the psalmist’s appeal for deliverance. God should rescue him because he is innocent (see vv. 3-5) and because the wicked, though blessed abundantly by God, still have the audacity to attack God’s people. 5 tn Heb “they are satisfied [with] sons and leave their abundance to their children.” |