Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 2:3

Konteks
NETBible

indeed, if 1  you call out for 2  discernment 3  – raise your voice 4  for understanding –

NASB ©

biblegateway Pro 2:3

For if you cry for discernment, Lift your voice for understanding;

HCSB

furthermore, if you call out to insight and lift your voice to understanding,

LEB

if indeed you call out for insight, if you ask aloud for understanding,

NIV ©

biblegateway Pro 2:3

and if you call out for insight and cry aloud for understanding,

ESV

yes, if you call out for insight and raise your voice for understanding,

NRSV ©

bibleoremus Pro 2:3

if you indeed cry out for insight, and raise your voice for understanding;

REB

if you cry out for discernment and invoke understanding,

NKJV ©

biblegateway Pro 2:3

Yes, if you cry out for discernment, And lift up your voice for understanding,

KJV

Yea, if thou criest after knowledge, [and] liftest up thy voice for understanding;

[+] Bhs. Inggris

KJV
Yea, if thou criest
<07121> (8799)
after knowledge
<0998>_,
[and] liftest up
<05414> (8799)
thy voice
<06963>
for understanding
<08394>_;
{liftest...: Heb. givest thy voice}
NASB ©

biblegateway Pro 2:3

For if
<0518>
you cry
<07121>
for discernment
<0998>
, Lift
<05414>
your voice
<06963>
for understanding
<08394>
;
LXXM
ean
<1437
CONJ
gar
<1063
PRT
thn
<3588
T-ASF
sofian
<4678
N-ASF
epikalesh {V-AAS-3S} kai
<2532
CONJ
th
<3588
T-DSF
sunesei
<4907
N-DSF
dwv
<1325
V-AAS-2S
fwnhn
<5456
N-ASF
sou
<4771
P-GS
thn
<3588
T-ASF
de
<1161
PRT
aisyhsin
<144
N-ASF
zhthshv
<2212
V-AAS-2S
megalh
<3173
A-DSF
th
<3588
T-DSF
fwnh
<5456
N-DSF
NET [draft] ITL
indeed
<03588>
, if
<0518>
you call out
<07121>
for discernment
<08394>
– raise
<05414>
your voice
<06963>
for understanding
<0998>
HEBREW
Klwq
<06963>
Ntt
<05414>
hnwbtl
<08394>
arqt
<07121>
hnybl
<0998>
Ma
<0518>
yk (2:3)
<03588>

NETBible

indeed, if 1  you call out for 2  discernment 3  – raise your voice 4  for understanding –

NET Notes

tn Both particles retain their individual meanings, otherwise the verse would begin with a strong adversative and be a contrast to what has been said.

tn Heb “summon.”

sn The noun recalls the second purpose of the book (1:2). It is also cognate to the last word of 2:2, forming a transition. The two objects of the prepositions in this verse are actually personifications, as if they could be summoned.

tn Heb “give your voice”; the expression is idiomatic for raising or lifting the voice to make a sound that carries further (e.g., Jer 2:15). This deliberate expression indicates that something significant is being uttered. J. H. Greenstone says, “If it [understanding] does not come at your first call, raise your voice to a higher pitch, put forth greater efforts” (Proverbs, 17).




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.14 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA