Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 17:21

Konteks
NETBible

Whoever brings a fool 1  into the world 2  does so 3  to his grief, and the father of a fool has no joy. 4 

NASB ©

biblegateway Pro 17:21

He who sires a fool does so to his sorrow, And the father of a fool has no joy.

HCSB

A man fathers a fool to his own sorrow; the father of a fool has no joy.

LEB

The parent of a fool has grief, and the father of a godless fool has no joy.

NIV ©

biblegateway Pro 17:21

To have a fool for a son brings grief; there is no joy for the father of a fool.

ESV

He who sires a fool gets himself sorrow, and the father of a fool has no joy.

NRSV ©

bibleoremus Pro 17:21

The one who begets a fool gets trouble; the parent of a fool has no joy.

REB

Stupid offspring bring sorrow to parents, and no father has joy of a boorish son.

NKJV ©

biblegateway Pro 17:21

He who begets a scoffer does so to his sorrow, And the father of a fool has no joy.

KJV

He that begetteth a fool [doeth it] to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.

[+] Bhs. Inggris

KJV
He that begetteth
<03205> (8802)
a fool
<03684>
[doeth it] to his sorrow
<08424>_:
and the father
<01>
of a fool
<05036>
hath no joy
<08055> (8799)_.
NASB ©

biblegateway Pro 17:21

He who sires
<03205>
a fool
<03684>
does so to his sorrow
<08424>
, And the father
<01>
of a fool
<05036>
has
<08055>
no
<03808>
joy
<08055>
.
LXXM
kardia
<2588
N-NSF
de
<1161
PRT
afronov
<878
A-GSM
odunh
<3601
N-NSF
tw
<3588
T-DSM
kekthmenw
<2932
V-RMPDS
authn
<846
D-ASF
ouk
<3364
ADV
eufrainetai
<2165
V-PMI-3S
pathr
<3962
N-NSM
epi
<1909
PREP
uiw
<5207
N-DSM
apaideutw
<521
A-DSM
uiov
<5207
N-NSM
de
<1161
PRT
fronimov
<5429
A-NSM
eufrainei
<2165
V-PAI-3S
mhtera
<3384
N-ASF
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Whoever brings
<03205>
a fool
<03684>
into the world
<03205>
does so to his grief
<08424>
, and the father
<01>
of a fool
<05036>
has no
<03808>
joy
<08055>
.
HEBREW
lbn
<05036>
yba
<01>
xmvy
<08055>
alw
<03808>
wl
<0>
hgwtl
<08424>
lyok
<03684>
dly (17:21)
<03205>

NETBible

Whoever brings a fool 1  into the world 2  does so 3  to his grief, and the father of a fool has no joy. 4 

NET Notes

sn Here the Hebrew terms כְּסִיל (kÿsil) and נָבָל (naval) are paired. The first one, which occurs about fifty times in the book, refers to a dullard, whether it be in spiritual, intellectual, or moral matters. The second word, rare in the book, primarily focuses on religious folly – it refers to the practical atheist, the one who lives as if there is no God.

tn The form simply means “bears” or “gives birth to,” but since it is masculine it could be rendered “fathers” (cf. NASB “he who begets a fool”; NIV “To have a fool for a son”). The form for “fool” is masculine, but the proverb is not limited only to male children (cf. NCV “It is sad to have a foolish child”).

tn The phrase “does so” is supplied for the sake of clarification.

sn Parents of fools, who had hoped for children who would be a credit to the family, find only bitter disappointment (cf. TEV “nothing but sadness and sorrow”).




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA