Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 9:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 9:1

Sesungguhnya, semua ini telah kuperhatikan, semua ini telah kuperiksa, yakni bahwa orang-orang yang benar dan orang-orang yang berhikmat dan perbuatan-perbuatan mereka, baik kasih maupun kebencian, ada di tangan Allah; manusia tidak mengetahui apapun yang dihadapinya. w 

AYT (2018)

Sebab, aku telah menaruh semuanya ini ke dalam hatiku, dan memperjelas semua ini, bahwa orang benar, orang berhikmat, dan perbuatan-perbuatan mereka ada di tangan Allah. Entah itu kasih atau kebencian, manusia tidak mengetahui segala sesuatu yang ada di hadapannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 9:1

Bahwasanya sekalian ini sudah kutaruh di hatiku, hendak mengerti sekaliannya dengan sahnya, bahwa segala orang yang benar dan alim serta dengan segala pekerjaannya adalah dalam tangan Allah, demikianpun kasih dan benci; sehingga seorangpun tiada dapat tahu barang sesuatu dari pada segala perkara yang di hadapannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 9:1

Semua itu kupikirkan dengan seksama. Allah mengatur hidup orang yang baik dan bijaksana, bahkan kalau orang itu membenci atau mencinta. Tak ada yang tahu apa yang akan terjadi di kemudian hari.

TSI (2014)

Jadi aku merenungkan semua hal tersebut dan menyimpulkan bahwa apa yang akan terjadi terhadap orang benar, orang bijak, dan semua hasil pekerjaan mereka, sudah ditentukan oleh Allah. Tidak ada yang tahu mereka akan dikasihi atau dibenci sebelum hal itu terjadi.

MILT (2008)

Sebab, aku telah menyimpan semua ini ke dalam hatiku bahkan untuk memperjelas semuanya ini, karena orang benar dan orang bijak serta perbuatan-perbuatan mereka ada di dalam tangan Allah Elohim 0430. Manusialah yang tidak mengetahui segala yang ada di hadapannya, baik kasih maupun kebencian.

Shellabear 2011 (2011)

Sesungguhnya, semua itu telah kuperhatikan untuk menjelaskan semua ini: orang benar, orang bijak, dan perbuatan-perbuatan mereka ada di dalam tangan Allah, demikian juga kasih dan kebencian. Manusia tidak mengetahui segala sesuatu yang ada di hadapannya.

AVB (2015)

Kesemua hal ini kupertimbangkan dalam hatiku hingga dapat kunyatakan bahawa orang salih dan orang bijaksana dan segala perbuatan mereka ada dalam tangan Allah. Manusia juga tidak mengetahui baik kasih mahupun kebencian, malah apa-apa pun yang akan dihadapinya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 9:1

Sesungguhnya
<03588>
, semua
<03605>
ini
<02088>
telah kuperhatikan
<03820> <0413> <05414>
, semua
<03605>
ini
<02088>
telah kuperiksa
<0952>
, yakni bahwa
<0834>
orang-orang yang benar
<06662>
dan orang-orang yang berhikmat
<02450>
dan perbuatan-perbuatan
<05652>
mereka, baik
<01571>
kasih
<0160>
maupun
<01571>
kebencian
<08135>
, ada di tangan
<03027>
Allah
<0430>
; manusia
<0120>
tidak
<0369>
mengetahui
<03045>
apapun
<03605>
yang dihadapinya
<06440>
.
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 9:1

Bahwasanya
<03588>
sekalian
<03605>
ini
<02088>
sudah kutaruh
<05414>
di hatiku
<03820>
, hendak mengerti sekaliannya dengan sahnya
<0952>
, bahwa segala
<03605>
orang yang
<0834>
benar
<06662>
dan alim
<02450>
serta dengan segala pekerjaannya
<05652>
adalah dalam tangan
<03027>
Allah
<0430>
, demikianpun
<01571>
kasih
<0160>
dan benci
<08135>
; sehingga seorangpun
<0369>
tiada dapat tahu
<03045>
barang
<0120>
sesuatu
<03605>
dari pada segala perkara yang di hadapannya
<06440>
.
AYT ITL
Sebab
<03588>
, aku telah menaruh
<05414>
semuanya
<03605>
ini
<02088>
ke dalam
<0413>
hatiku
<03820>
, dan memperjelas
<0952>
semua
<03605>
ini
<02088>
, bahwa orang benar
<06662>
, orang berhikmat
<02450>
, dan perbuatan-perbuatan
<05652>
mereka ada di tangan
<03027>
Allah
<0430>
. Entah
<01571>
itu kasih
<0160>
atau
<01571>
kebencian
<08135>
, manusia
<0120>
tidak
<0369>
mengetahui
<03045>
segala sesuatu
<03605>
yang ada di hadapannya
<06440>
.

[<0853> <0853> <0834>]
AVB ITL
Kesemua
<03605>
hal ini
<02088>
kupertimbangkan
<05414>
dalam
<0413>
hatiku
<03820>
hingga dapat kunyatakan
<0952>
bahawa orang salih
<06662>
dan orang bijaksana
<02450>
dan segala
<03605>
perbuatan
<05652>
mereka ada dalam tangan
<03027>
Allah
<0430>
. Manusia
<0120>
juga
<01571>
tidak
<0369>
mengetahui
<03045>
baik kasih
<0160>
mahupun
<01571>
kebencian
<08135>
, malah apa-apa pun
<03605>
yang akan dihadapinya
<06440>
.

[<0853> <0853> <02088> <0834>]
HEBREW
Mhynpl
<06440>
lkh
<03605>
Mdah
<0120>
edwy
<03045>
Nya
<0369>
hanv
<08135>
Mg
<01571>
hbha
<0160>
Mg
<01571>
Myhlah
<0430>
dyb
<03027>
Mhydbew
<05652>
Mymkxhw
<02450>
Myqyduh
<06662>
rsa
<0834>
hz
<02088>
lk
<03605>
ta
<0853>
rwblw
<0952>
ybl
<03820>
la
<0413>
yttn
<05414>
hz
<02088>
lk
<03605>
ta
<0853>
yk (9:1)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 9:1

1 Sesungguhnya, semua ini telah kuperhatikan, semua ini telah kuperiksa, yakni bahwa orang-orang yang benar 2  dan orang-orang yang berhikmat dan perbuatan-perbuatan mereka, baik kasih maupun kebencian, ada di tangan Allah; manusia 3  tidak mengetahui apapun yang dihadapinya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA