Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 3:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 3:14

Aku tahu bahwa segala sesuatu yang dilakukan Allah akan tetap ada untuk selamanya; itu tak dapat ditambah dan tak dapat dikurangi; Allah berbuat demikian, supaya manusia takut akan Dia. s 

AYT (2018)

Aku tahu bahwa semua yang Allah perbuat itu akan tetap untuk selama-lamanya, tidak ada yang ditambahkan padanya, dan tidak ada yang diambil darinya. Allah melakukannya supaya orang takut akan Dia.

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 3:14

Maka tahulah aku bahwa segala sesuatu yang dibuat oleh Allah itu akan kekal selama-lamanya, seorangpun tiada dapat menambahinya atau menguranginya; maka perbuatan Allah demikian, supaya takutlah orang di hadapan hadirat-Nya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 3:14

Aku tahu bahwa segala karya Allah akan tetap ada selama-lamanya. Manusia tak dapat menambah atau menguranginya. Dan Allah bertindak demikian supaya kita takut kepada-Nya.

TSI (2014)

Aku menyadari bahwa apa pun yang sudah ditetapkan Allah adalah kekal untuk selamanya. Tidak ada yang bisa menambah ataupun menguranginya. Hal ini Allah lakukan agar manusia menghormati-Nya.

MILT (2008)

Aku mengetahui bahwa apa pun yang Allah Elohim 0430 lakukan akan tetap ada untuk selamanya; tidak ada apa pun untuk ditambahkan padanya atau dikurangi dari padanya. Dan Allah Elohim 0430 melakukan itu agar manusia takut akan Dia.

Shellabear 2011 (2011)

Aku tahu bahwa segala sesuatu yang dibuat Allah itu kekal adanya. Tidak ada yang dapat ditambahkan kepadanya dan tidak ada yang dapat dikurangi darinya. Allah berbuat demikian supaya manusia berkhidmat di hadirat-Nya.

AVB (2015)

Aku tahu bahawa segala-gala yang dilakukan Allah tetap ada buat selama-lamanya; tiada yang dapat ditambah ataupun dikurangkan; Allah berbuat demikian demi memastikan manusia takut kepada-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 3:14

Aku tahu
<03045>
bahwa
<03588>
segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
dilakukan
<06213>
Allah
<0430>
akan tetap ada
<01961>
untuk
<05921>
selamanya
<05769>
; itu
<01931>
tak dapat
<0369>
ditambah
<03254>
dan tak dapat
<0369>
dikurangi
<01639>
; Allah
<0430>
berbuat
<06213>
demikian, supaya manusia takut
<03372>
akan Dia.

[<04480> <06440>]
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 3:14

Maka tahulah
<03045>
aku bahwa
<03588>
segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
dibuat
<06213>
oleh Allah
<0430>
itu akan kekal selama-lamanya
<05769>
, seorangpun
<0369>
tiada dapat menambahinya
<03254>
atau menguranginya
<01639>
; maka perbuatan
<06213>
Allah
<0430>
demikian, supaya takutlah
<03372>
orang di hadapan hadirat-Nya
<06440>
.
AYT ITL
Aku tahu
<03045>
bahwa
<03588>
semua
<03605>
yang
<0834>
Allah
<0430>
perbuat itu
<01931>
akan
<01961>
tetap untuk selama-lamanya
<05769>
, tidak
<0369>
ada yang ditambahkan
<03254>
padanya, dan tidak
<0369>
ada yang diambil
<01639>
darinya. Allah
<0430>
melakukannya
<06213>
supaya orang takut
<03372>
akan Dia.
AVB ITL
Aku tahu
<03045>
bahawa
<03588>
segala-gala
<03605>
yang
<0834>
dilakukan
<06213>
Allah
<0430>
tetap ada
<01961>
buat selama-lamanya
<05769>
; tiada
<0369>
yang dapat ditambah
<03254>
ataupun dikurangkan
<01639>
; Allah
<0430>
berbuat
<06213>
demikian demi memastikan manusia takut
<03372>
kepada-Nya
<06440>
.

[<01931> <05921> <04480> <0369>]
HEBREW
wynplm
<06440>
warys
<03372>
hve
<06213>
Myhlahw
<0430>
ergl
<01639>
Nya
<0369>
wnmmw
<04480>
Pyowhl
<03254>
Nya
<0369>
wyle
<05921>
Mlwel
<05769>
hyhy
<01961>
awh
<01931>
Myhlah
<0430>
hvey
<06213>
rsa
<0834>
lk
<03605>
yk
<03588>
ytedy (3:14)
<03045>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 3:14

Aku tahu bahwa segala sesuatu yang dilakukan Allah 1  3  akan tetap ada untuk selamanya; itu tak 2  dapat ditambah dan tak 2  dapat dikurangi; Allah 1  berbuat demikian, supaya manusia takut akan Dia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA