Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 24:9

Konteks
NETBible

They crouch and lie down like a lion, and as a lioness, 1  who can stir him? Blessed is the one who blesses you, and cursed is the one who curses you!’”

NASB ©

biblegateway Num 24:9

"He couches, he lies down as a lion, And as a lion, who dares rouse him? Blessed is everyone who blesses you, And cursed is everyone who curses you."

HCSB

He crouches, he lies down like a lion or a lioness--who dares to rouse him? Those who bless you will be blessed, and those who curse you will be cursed.

LEB

His people lie down and rest like a lion. They are like a lioness. Who dares to disturb them? Those who bless you will be blessed! Those who curse you will be cursed!"

NIV ©

biblegateway Num 24:9

Like a lion they crouch and lie down, like a lioness—who dares to rouse them? "May those who bless you be blessed and those who curse you be cursed!"

ESV

He crouched, he lay down like a lion and like a lioness; who will rouse him up? Blessed are those who bless you, and cursed are those who curse you."

NRSV ©

bibleoremus Num 24:9

He crouched, he lay down like a lion, and like a lioness; who will rouse him up? Blessed is everyone who blesses you, and cursed is everyone who curses you."

REB

When he reclines he couches like a lion or like a lioness; who dares to rouse him? Blessed be those who bless you, and let them who curse you be accursed!”

NKJV ©

biblegateway Num 24:9

‘He bows down, he lies down as a lion; And as a lion, who shall rouse him?’ "Blessed is he who blesses you, And cursed is he who curses you."

KJV

He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed [is] he that blesseth thee, and cursed [is] he that curseth thee.

[+] Bhs. Inggris

KJV
He couched
<03766> (8804)_,
he lay down
<07901> (8804)
as a lion
<0738>_,
and as a great lion
<03833>_:
who shall stir him up
<06965> (8686)_?
Blessed
<01288> (8803)
[is] he that blesseth
<01288> (8764)
thee, and cursed
<0779> (8803)
[is] he that curseth
<0779> (8802)
thee.
NASB ©

biblegateway Num 24:9

"He couches
<03766>
, he lies
<07901>
down
<07901>
as a lion
<0738>
, And as a lion
<03833>
, who
<04310>
dares rouse
<06965>
him? Blessed
<01288>
is everyone who blesses
<01288>
you, And cursed
<0779>
is everyone who curses
<0779>
you."
LXXM
katakliyeiv
<2625
V-APPNS
anepausato
<373
V-AMI-3S
wv
<3739
CONJ
lewn
<3023
N-NSM
kai
<2532
CONJ
wv
<3739
CONJ
skumnov {N-NSM} tiv
<5100
I-NSM
anasthsei
<450
V-FAI-3S
auton
<846
D-ASM
oi
<3588
T-NPM
eulogountev
<2127
V-PAPNP
se
<4771
P-AS
euloghntai
<2127
V-RMI-3P
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
katarwmenoi {V-PMPNP} se
<4771
P-AS
kekathrantai
{V-RMI-3P}
NET [draft] ITL
They crouch
<03766>
and lie down
<07901>
like a lion
<0738>
, and as a lioness
<03833>
, who
<04310>
can stir
<06965>
him? Blessed
<01288>
is the one who blesses
<01288>
you, and cursed
<0779>
is the one who curses
<0779>
you!’”
HEBREW
rwra
<0779>
Kyrraw
<0779>
Kwrb
<01288>
Kykrbm
<01288>
wnmyqy
<06965>
ym
<04310>
ayblkw
<03833>
yrak
<0738>
bks
<07901>
erk (24:9)
<03766>

NETBible

They crouch and lie down like a lion, and as a lioness, 1  who can stir him? Blessed is the one who blesses you, and cursed is the one who curses you!’”

NET Notes

tn On the usage of this word see HALOT 517 s.v. לָבִיא.




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA