Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemiah 1:7

Konteks
NETBible

We have behaved corruptly against you, not obeying the commandments, the statutes, and the judgments that you commanded your servant Moses.

NASB ©

biblegateway Neh 1:7

"We have acted very corruptly against You and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the ordinances which You commanded Your servant Moses.

HCSB

We have acted corruptly toward You and have not kept the commands, statutes, and ordinances You gave Your servant Moses.

LEB

We have done you a great wrong. We haven’t obeyed the commandments, laws, or regulations that you gave us through your servant Moses.

NIV ©

biblegateway Neh 1:7

We have acted very wickedly towards you. We have not obeyed the commands, decrees and laws you gave your servant Moses.

ESV

We have acted very corruptly against you and have not kept the commandments, the statutes, and the rules that you commanded your servant Moses.

NRSV ©

bibleoremus Neh 1:7

We have offended you deeply, failing to keep the commandments, the statutes, and the ordinances that you commanded your servant Moses.

REB

We have acted very wrongly towards you and have not observed the commandments, statutes, and rules which you enjoined on your servant Moses.

NKJV ©

biblegateway Neh 1:7

"We have acted very corruptly against You, and have not kept the commandments, the statutes, nor the ordinances which You commanded Your servant Moses.

KJV

We have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the judgments, which thou commandedst thy servant Moses.

[+] Bhs. Inggris

KJV
We have dealt very
<02254> (8800)
corruptly
<02254> (8804)
against thee, and have not kept
<08104> (8804)
the commandments
<04687>_,
nor the statutes
<02706>_,
nor the judgments
<04941>_,
which thou commandedst
<06680> (8765)
thy servant
<05650>
Moses
<04872>_.
NASB ©

biblegateway Neh 1:7

"We have acted
<02254>
very
<02254>
corruptly
<02254>
against You and have not kept
<08104>
the commandments
<04687>
, nor
<03808>
the statutes
<02706>
, nor
<03808>
the ordinances
<04941>
which
<0834>
You commanded
<06680>
Your servant
<05650>
Moses
<04872>
.
LXXM
dialusei {N-DSF} dielusamen
<1262
V-AAI-1P
prov
<4314
PREP
se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
efulaxamen
<5442
V-AAI-1P
tav
<3588
T-APF
entolav
<1785
N-APF
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
prostagmata {N-APN} kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
krimata
<2917
N-APN
a
<3739
R-APN
eneteilw {V-AMI-2S} tw
<3588
T-DSM
mwush {N-DSM} paidi
<3816
N-DSM
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
We have behaved corruptly
<02254>
against you, not
<03808>
obeying
<08104>
the commandments
<04687>
, the statutes
<02706>
, and the judgments
<04941>
that
<0834>
you commanded
<06680>
your servant
<05650>
Moses
<04872>
.
HEBREW
Kdbe
<05650>
hsm
<04872>
ta
<0853>
tywu
<06680>
rsa
<0834>
Myjpsmh
<04941>
taw
<0853>
Myqxh
<02706>
taw
<0853>
twumh
<04687>
ta
<0853>
wnrms
<08104>
alw
<03808>
Kl
<0>
wnlbx
<02254>
lbx (1:7)
<02254>




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA