Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemiah 4:5

Konteks
NETBible

Do not cover their iniquity, and do not wipe out their sin from before them. For they have bitterly offended 1  the builders! 2 

NASB ©

biblegateway Neh 4:5

Do not forgive their iniquity and let not their sin be blotted out before You, for they have demoralized the builders.

HCSB

Do not cover their guilt or let their sin be erased from Your sight, because they have provoked the builders.

LEB

Don’t ignore their guilt, and don’t let their sins disappear from your records. They have insulted you in front of these builders."

NIV ©

biblegateway Neh 4:5

Do not cover up their guilt or blot out their sins from your sight, for they have thrown insults in the face of the builders.

ESV

Do not cover their guilt, and let not their sin be blotted out from your sight, for they have provoked you to anger in the presence of the builders.

NRSV ©

bibleoremus Neh 4:5

Do not cover their guilt, and do not let their sin be blotted out from your sight; for they have hurled insults in the face of the builders.

REB

Do not condone their guilt or let their sin be struck off the record, for they have openly provoked the builders.

NKJV ©

biblegateway Neh 4:5

Do not cover their iniquity, and do not let their sin be blotted out from before You; for they have provoked You to anger before the builders.

KJV

And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked [thee] to anger before the builders.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And cover
<03680> (8762)
not their iniquity
<05771>_,
and let not their sin
<02403>
be blotted out
<04229> (8735)
from before
<06440>
thee: for they have provoked [thee] to anger
<03707> (8689)
before the builders
<01129> (8802)_.
NASB ©

biblegateway Neh 4:5

Do not forgive
<03680>
their iniquity
<05771>
and let not their sin
<02403>
be blotted
<04229>
out before
<04480>
<6440> You, for they have demoralized
<03707>
<5048> the builders
<01129>
.
LXXM
(3:37) kai
<2532
CONJ
mh
<3165
ADV
kaluqhv
<2572
V-AAS-2S
epi
<1909
PREP
anomian
<458
N-ASF
NET [draft] ITL
Do not
<0408>
cover
<03680>
their iniquity
<05771>
, and do not
<0408>
wipe out
<04229>
their sin
<02403>
from before
<06440>
them. For
<03588>
they have bitterly offended
<03707>
the builders
<01129>
!
HEBREW
Mynwbh
<01129>
dgnl
<05048>
woyekh
<03707>
yk
<03588>
hxmt
<04229>
la
<0408>
Kynplm
<06440>
Mtajxw
<02403>
Mnwe
<05771>
le
<05921>
okt
<03680>
law
<0408>
(4:5)
<3:37>

NETBible

Do not cover their iniquity, and do not wipe out their sin from before them. For they have bitterly offended 1  the builders! 2 

NET Notes

tn The Hiphil stem of כָּעַס (kaas) may mean: (1) “to provoke to anger”; (2) “to bitterly offend”; or (3) “to grieve” (BDB 495 s.v. Hiph.; HALOT 491 s.v. כעס hif). The Hebrew lexicons suggest that “bitterly offend” is the most appropriate nuance here.

tn Heb “before the builders.” The preposition נֶגֶד (neged, “before”) here connotes “in the sight of” or “in the view of” (BDB 617 s.v. 1.a; HALOT 666 s.v. 1.a).




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA