Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nahum 3:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Nah 3:12

Segala kubumu adalah seperti pohon ara dengan buah ara m  yang masak duluan; jika diayunkan, maka jatuhlah buahnya n  ke dalam mulut orang yang hendak memakannya.

AYT (2018)

Semua kubumu seperti pohon ara dengan buah ara pertama. Jika diayunkan, jatuhlah buahnya ke dalam mulut pemakannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Nah 3:12

Segala kota bentengmu seperti pokok ara dengan hulu buahnya; apabila digoncang maka gugurlah ia ke dalam mulut orang yang hendak makan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Nah 3:12

Segala bentengmu akan seperti pohon ara yang penuh buah-buah yang masak. Jika pohon itu digoyang, buah-buahnya akan jatuh ke dalam mulut orang yang ingin memakannya.

MILT (2008)

Seluruh kubu pertahananmu seperti pohon-pohon ara dengan buah pertamanya; jika mereka diguncangkan, maka buah-buahnya berjatuhan ke atas mulut para pelahap.

Shellabear 2011 (2011)

Segala kubumu seperti pohon ara dengan buah-buah hasil pertamanya. Jika diguncangkan, maka jatuhlah buahnya ke dalam mulut orang yang hendak memakannya.

AVB (2015)

Segala kubumu seperti pokok ara dengan buah-buah hasil pertamanya. Jika digoncang, maka jatuhlah buahnya ke dalam mulut si pemakannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Nah 3:12

Segala
<03605>
kubumu
<04013>
adalah seperti pohon ara
<08384>
dengan
<05973>
buah ara yang masak
<01061>
duluan; jika
<0518>
diayunkan
<05128>
, maka jatuhlah
<05307>
buahnya ke dalam
<05921>
mulut
<06310>
orang yang hendak memakannya
<0398>
.
TL ITL ©

SABDAweb Nah 3:12

Segala
<03605>
kota bentengmu
<04013>
seperti pokok ara
<08384>
dengan
<05973>
hulu buahnya
<01061>
; apabila
<0518>
digoncang
<05128>
maka gugurlah
<05307>
ia ke dalam
<05921>
mulut
<06310>
orang yang hendak makan
<0398>
dia.
AYT ITL
Semua
<03605>
kubumu
<04013>
seperti pohon ara
<08384>
dengan
<05973>
buah ara pertama
<01061>
. Jika
<0518>
diayunkan
<05128>
, jatuhlah
<05307>
buahnya ke dalam
<05921>
mulut
<06310>
pemakannya
<0398>
.
AVB ITL
Segala
<03605>
kubumu
<04013>
seperti pokok ara
<08384>
dengan
<05973>
buah-buah hasil pertamanya
<01061>
. Jika
<0518>
digoncang
<05128>
, maka jatuhlah
<05307>
buahnya ke dalam
<05921>
mulut
<06310>
si pemakannya
<0398>
.
HEBREW
lkwa
<0398>
yp
<06310>
le
<05921>
wlpnw
<05307>
wewny
<05128>
Ma
<0518>
Myrwkb
<01061>
Me
<05973>
Mynat
<08384>
Kyrubm
<04013>
lk (3:12)
<03605>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Nah 3:12

1 Segala kubumu adalah seperti pohon ara dengan buah ara yang masak duluan; jika diayunkan, maka jatuhlah buahnya ke dalam mulut orang yang hendak memakannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA