Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nahum 2:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Nah 2:7

Permaisuri dibawa ke luar dan ditelanjangi dan dayang-dayangnya mengerang, mengaduh y  seperti suara merpati sambil memukul-mukul dada. z 

AYT (2018)

Dan, Huzab akan dipindahkan dan dibawa, dan dayang-dayangnya akan mengerang seperti suara burung merpati sambil memukul-mukul dadanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Nah 2:7

Maka permaisurinya dibawa dengan tertawan dan tersingkap tudung mukanya; segala hamba sahayanya mengiringkan dia sambil berkeluh kesah seperti merpati, sambil menebah-nebah dadanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Nah 2:7

Ratu berhasil ditangkap, dayang-dayangnya mengerang dan meratap, mereka mengeluh seperti burung dara, dan memukul-mukul dada karena berduka.

MILT (2008)

Dan yang berada di sana, akan ditelanjangi dan dibiarkan pergi; dan dayang-dayangnya akan merintih bagai suara burung merpati, sambil memukul-mukul dada.

Shellabear 2011 (2011)

Permaisuri ditelanjangi, ia dibawa pergi. Dayang-dayangnya mengerang dengan suara seperti burung merpati, sambil memukul-mukul dada.

AVB (2015)

Permaisuri ditelanjangi lalu dia dibawa pergi, para dayangnya meratap dan mengerang dengan suara seperti burung merpati, sambil memukuli dada sendiri.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Nah 2:7

Permaisuri dibawa ke luar
<05927>
dan ditelanjangi
<01540>
dan dayang-dayangnya
<0519>
mengerang, mengaduh
<05090>
seperti suara
<06963>
merpati
<03123>
sambil memukul-mukul
<08608>
dada
<03824>
.

[<05324> <05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Nah 2:7

Maka permaisurinya dibawa
<05324>
dengan tertawan
<01540>
dan tersingkap
<05927>
tudung mukanya; segala hamba
<0519>
sahayanya mengiringkan
<05090>
dia sambil berkeluh kesah
<06963>
seperti merpati
<03123>
, sambil menebah-nebah
<08608>
dadanya
<03824>
.
AYT ITL
Dan, Huzab akan dipindahkan
<05324> <01540>
dan dibawa
<05927>
, dan dayang-dayangnya
<0519>
akan mengerang
<05090>
seperti suara
<06963>
burung merpati
<03123>
sambil memukul-mukul
<08608>
dadanya
<03824>
.

[<05921>]
AVB ITL
Permaisuri ditelanjangi
<01540>
lalu dia dibawa pergi
<05927>
, para dayangnya
<0519>
meratap dan mengerang
<05090>
dengan suara
<06963>
seperti burung merpati
<03123>
, sambil memukuli
<08608>
dada
<03824>
sendiri.

[<05324> <05921>]
HEBREW
Nhbbl
<03824>
le
<05921>
tpptm
<08608>
Mynwy
<03123>
lwqk
<06963>
twghnm
<05090>
hythmaw
<0519>
htleh
<05927>
htlg
<01540>
buhw
<05324>
(2:7)
<2:8>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Nah 2:7

Permaisuri dibawa ke luar dan ditelanjangi dan dayang-dayangnya mengerang, mengaduh y  seperti suara merpati sambil memukul-mukul dada. z 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Nah 2:7

1 Permaisuri dibawa ke luar dan ditelanjangi dan dayang-dayangnya mengerang, mengaduh seperti suara merpati sambil memukul-mukul dada.

Catatan Full Life

Nah 2:1-13 1

Nas : Nah 2:1-13

Pasal ini memberikan nubuat yang terinci tentang serangan dan kebinasaan Niniwe oleh persekutuan Babel pada tahun 612 SM.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA