Mazmur 130:3 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 130:3 |
Jika Engkau, ya TUHAN, mengingat-ingat kesalahan-kesalahan, Tuhan, siapakah yang dapat tahan? n |
AYT (2018) | Jika Engkau, ya TUHAN, mengawas-awasi kesalahan-kesalahan, ya TUHAN, siapa yang bisa bertahan? |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 130:3 |
Ya Tuhan, jikalau kiranya Engkau hendak mengamat-amati kesalahan itu, ya Tuhan! siapa gerangan dapat berdiri? |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 130:3 |
Jika Engkau terus mengingat dosa kami, ya TUHAN, siapakah dapat tahan? |
MILT (2008) | Jika Engkau menyimpan kesalahan, ya TUHAN YAHWEH 03050, ya Tuhan Tuhan 0136, siapakah yang bertahan? |
Shellabear 2011 (2011) | Ya ALLAH, jikalau Engkau terus mengingat kesalahan-kesalahan, siapakah yang dapat tahan, ya Rabbi? |
AVB (2015) | Jika Engkau, TUHAN, mengingati dosa, Ya Tuhan, siapa yang dapat bertahan? |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 130:3 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 130:3 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 130:3 |
Jika Engkau, ya TUHAN, mengingat-ingat kesalahan-kesalahan, Tuhan, siapakah yang dapat tahan? n |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 130:3 |
Jika Engkau, ya TUHAN, mengingat-ingat 1 kesalahan-kesalahan, Tuhan, siapakah yang dapat tahan? |
Catatan Full Life |
Mzm 120:1--135:2 1 Nas : Mazm 120:1-134:3 Lima belas mazmur ini dalam bahasa Inggris disebut "Songs of Ascents" (yaitu "Nyanyian Pendakian" atau anak-anak tangga). Beberapa orang beranggapan bahwa frasa ini mengacu kepada penunjuk waktu dengan bayangan matahari buatan Raja Ahas. Bayangan mundur ke belakang sepuluh derajat pada alat ini sebagai jaminan bahwa Allah menambahkan 15 tahun lagi kepada Raja Hizkia untuk memerintah dengan tenang; mazmur-mazmur ini kemudian dikumpulkan untuk memperingati janji itu (2Raj 20:6-10; Yes 38:5-8). Banyak orang percaya bahwa frasa "Nyanyian Pendakian" mengacu kepada mazmur-mazmur yang dinyanyikan orang Yahudi bersama-sama manakala mereka "naik" ke Yerusalem sebagai peziarah untuk merayakan hari raya kudus mereka. |
![]() [+] Bhs. Inggris |