Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 106:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 106:7

Nenek moyang kami di Mesir tidak mengerti i  perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib, tidak ingat j  besarnya kasih setia-Mu, tetapi mereka memberontak terhadap Yang Mahatinggi di tepi Laut Teberau. k 

AYT (2018)

Nenek moyang kami, ketika mereka di Mesir, tidak memahami perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib; mereka tidak ingat akan limpahan kasih setia-Mu, sebaliknya, mereka memberontak di tepi Laut Teberau.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 106:7

Nenek moyang kami yang di Mesir itu tiada mengindahkan segala ajaib-Mu; tiada diingatnya akan kebesaran kemurahan-Mu, melainkan mendurhakalah mereka itu hampir dengan laut, yaitu hampir dengan laut Kolzom.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 106:7

Waktu di Mesir nenek moyang kami tidak mengerti; karya-Mu yang mengagumkan tidak mereka pahami. Mereka lupa akan kasih-Mu yang berlimpah, dan di dekat Laut Gelagah mereka berontak terhadap Yang Mahatinggi.

MILT (2008)

Leluhur kami di Mesir tidak memahami mukjizat-Mu; mereka tidak mengingat kasih setia-Mu yang berlimpah, dan memberontak di laut, di laut Suf.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika berada di Mesir, nenek moyang kami tidak memahami perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib. Mereka tidak mengingat kasih abadi-Mu yang berlimpah, tetapi sebaliknya mendurhaka di tepi laut, yaitu Laut Merah.

AVB (2015)

Nenek moyang kami di Mesir, tidak memahami mukjizat-Mu; mereka tidak ingat akan keihsanan-Mu yang melimpah-limpah, tetapi telah memberontak di pinggir laut, Laut Merah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 106:7

Nenek moyang
<01>
kami di Mesir
<04714>
tidak
<03808>
mengerti
<07919>
perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib
<06381>
, tidak
<03808>
ingat
<02142>
besarnya
<07230>
kasih setia-Mu
<02617>
, tetapi mereka memberontak
<04784>
terhadap
<05921>
Yang Mahatinggi di tepi
<03220>
Laut
<03220>
Teberau
<05488>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 106:7

Nenek moyang
<01>
kami yang di Mesir
<04714>
itu tiada
<03808>
mengindahkan
<07919>
segala ajaib-Mu
<06381>
; tiada
<03808>
diingatnya
<02142>
akan kebesaran
<07230>
kemurahan-Mu
<02617>
, melainkan mendurhakalah
<04784>
mereka itu hampir dengan laut
<03220>
, yaitu hampir dengan laut
<03220>
Kolzom
<05488>
.
HEBREW
Pwo
<05488>
Myb
<03220>
My
<03220>
le
<05921>
wrmyw
<04784>
Kydox
<02617>
br
<07230>
ta
<0853>
wrkz
<02142>
al
<03808>
Kytwalpn
<06381>
wlykvh
<07919>
al
<03808>
Myrumb
<04714>
wnytwba (106:7)
<01>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 106:7

Nenek moyang kami di Mesir tidak mengerti i  perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib, tidak ingat j  besarnya kasih setia-Mu, tetapi mereka memberontak terhadap Yang Mahatinggi di tepi Laut Teberau. k 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 106:7

Nenek moyang 1  kami di Mesir tidak mengerti perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib, tidak ingat 2  besarnya 3  kasih setia-Mu, tetapi mereka memberontak 4  terhadap Yang Mahatinggi di tepi Laut Teberau.

Catatan Full Life

Mzm 106:1-48 1

Nas : Mazm 106:1-48

Mazmur ini mengisahkan pemberontakan Israel dan kemurtadan yang berkali-kali berhubungan dengan firman dan jalan-jalan Allah. Pemazmur mengakui dosa-dosa dan ketidaksetiaan mereka serta berdoa agar Allah akan mengunjungi umat-Nya yang bertobat kembali dengan keselamatan dan berkat yang penuh. Umat Allah seharusnya secara pribadi dan secara bersama mengakui kekurangan mereka di hadapan Tuhan. Apabila kita mengakui kegagalan rohani kita dan bertobat, maka suatu kebangunan dan pembaharuan sejati dapat terjadi

(lih. art. PESAN KRISTUS KEPADA TUJUH JEMAAT).

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA