Mazmur 101:7 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 101:7 |
Orang yang melakukan tipu daya tidak akan diam di dalam rumahku, orang yang berbicara dusta tidak akan tegak di depan mataku. |
| AYT (2018) | Dia yang melakukan tipu daya takkan diam di dalam rumahku; dia yang mengucapkan kebohongan takkan tegak di mataku. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 101:7 |
Barangsiapa yang menipu itu tiada akan tinggal dalam istanaku, dan orang yang berkata bohong itu tiada ditetapkan di hadapan mataku. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 101:7 |
Penipu tak boleh tinggal di rumahku; pembohong tak akan tahan di hadapanku. |
| MILT (2008) | Siapa yang berbuat curang tidak akan tinggal dalam rumahku; siapa yang berkata dusta tidak akan berdiri tegak di depan mataku. |
| Shellabear 2011 (2011) | Orang yang melakukan tipuan tidak akan tinggal di dalam rumahku, orang yang berkata bohong tidak akan tetap di depan mataku. |
| AVB (2015) | Sesiapa yang melakukan penipuan tidak akan tinggal di dalam rumahku; sesiapa yang berdusta tidak akan ada lagi di hadapanku. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 101:7 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 101:7 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 101:7 |
Orang yang melakukan tipu daya tidak akan diam di dalam rumahku, orang yang berbicara dusta tidak akan tegak di depan mataku. |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 101:7 |
Orang yang melakukan 1 tipu daya tidak akan diam di dalam rumahku, orang yang berbicara dusta tidak akan tegak 2 di depan mataku 2 . |
| Catatan Full Life |
Mzm 101:1-8 1 Nas : Mazm 101:1-8 Mazmur ini menggambarkan jenis hati yang harus dimiliki oleh seorang raja Israel jikalau Ia ingin memerintah sesuai dengan kehendak Allah. Sikap-sikap yang terungkap dalam mazmur ini juga mengena kepada orang yang menjadi pemimpin gereja (bd. Kis 20:28; 24:16). |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

