Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 8:36

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 8:36

Apa gunanya seorang memperoleh seluruh dunia, tetapi ia kehilangan nyawanya.

AYT (2018)

Sebab, apa untungnya seorang mendapatkan seluruh dunia, tetapi kehilangan nyawanya?

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 8:36

Karena apakah untungnya kepada seorang, jikalau ia beroleh segenap dunia itu, tetapi jiwanya binasa?

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 8:36

Apa untungnya bagi seseorang, kalau seluruh dunia ini menjadi miliknya, tetapi ia kehilangan hidupnya?

MILT (2008)

Sebab, apakah yang akan menguntungkan seseorang, jika dia mendapatkan seluruh dunia tetapi kehilangan jiwanya?

Shellabear 2011 (2011)

Apa untungnya bagi seseorang jika ia memperoleh seluruh dunia ini tetapi kehilangan nyawanya?

AVB (2015)

Apa gunanya jika seseorang memiliki seluruh dunia tetapi kehilangan hidupnya?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 8:36

Apa
<5101>
gunanya
<5623>
seorang
<444>
memperoleh
<2770>
seluruh
<3650>
dunia
<2889>
, tetapi ia kehilangan
<2210>
nyawanya
<5590>
.

[<1063> <2532> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 8:36

Karena
<1063>
apakah
<5101>
untungnya
<5623>
kepada seorang
<444>
, jikalau ia beroleh
<2770>
segenap
<3650>
dunia
<2889>
itu, tetapi
<2532>
jiwanya
<5590>
binasa
<2210>
?
AYT ITL
Sebab
<1063>
, apa
<5101>
untungnya
<5623>
seseorang
<444>
mendapatkan
<2770>
seluruh
<3650>
dunia
<2889>
, tetapi
<2532>
kehilangan
<2210>
nyawanya
<5590> <846>
?

[<3588> <3588>]
GREEK
ti
<5101>
I-ASN
gar
<1063>
CONJ
wfelei
<5623> (5719)
V-PAI-3S
anyrwpon
<444>
N-ASM
kerdhsai
<2770> (5658)
V-AAN
ton
<3588>
T-ASM
kosmon
<2889>
N-ASM
olon
<3650>
A-ASM
kai
<2532>
CONJ
zhmiwyhnai
<2210> (5683)
V-APN
thn
<3588>
T-ASF
quchn
<5590>
N-ASF
autou
<846>
P-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 8:36

Apa 1  gunanya 2  seorang memperoleh seluruh dunia, tetapi ia kehilangan nyawanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA