Markus 6:51 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 6:51  | 
		    		                	                                                                                        	Lalu Ia naik ke perahu b mendapatkan mereka, dan anginpun redalah. c Mereka sangat tercengang dan bingung,  | 
| AYT (2018) | Lalu, Dia naik ke dalam perahu dengan mereka, dan angin itu pun reda, dan mereka pun sangat takjub.  | 
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 6:51  | 
				    				    						Lalu naiklah Yesus ke dalam perahu mendapatkan mereka itu, maka berhentilah angin itu, sehingga sekaliannya heran dan tercengang-cengang di dalam dirinya terlalu sangat;  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 6:51  | 
				    				    						Lalu Ia naik ke perahu mereka, dan angin pun reda. Pengikut-pengikut Yesus heran sekali.  | 
| TSI (2014) | Sesudah Yesus naik ke dalam perahu itu, angin pun langsung berhenti, sehingga mereka sangat kagum dan terheran-heran.  | 
| MILT (2008) | Dan Dia naik ke dalam perahu itu bersama mereka, dan redalah angin itu. Dan mereka sangat takjub dan kagum luar biasa di antara mereka sendiri.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Setelah Ia naik ke perahu mereka, angin pun menjadi teduh. Mereka semua menjadi sangat tercengang,  | 
| AVB (2015) | Dia naik ke perahu mereka, lalu angin pun teduh. Para murid-Nya hairan tercengang.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Mrk 6:51  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Mrk 6:51  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 6:51  | 
			    			    				    Lalu 1 2 Ia naik ke perahu mendapatkan mereka, dan 1 2 anginpun redalah. Mereka sangat 2 tercengang dan bingung,  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
