Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 5:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 5:28

Sebab katanya: "Asal kujamah saja jubah-Nya 1 , d  aku akan sembuh."

AYT (2018)

Karena pikir perempuan itu, “Kalau saja aku dapat menjamah jubah-Nya, aku akan sembuh.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 5:28

karena katanya, "Jikalau hamba menjamah jubah-Nya sahaja, niscaya sembuhlah hamba ini."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 5:28

karena ia berpikir, "Asal saja saya menyentuh jubah-Nya, saya akan sembuh!"

TSI (2014)

karena pikirnya, “Kalau aku menyentuh ujung jubah-Nya saja, aku pasti sembuh.”

MILT (2008)

sebab ia berkata, "Sekiranya aku dapat menjamah jubah-Nya saja, aku akan disembuhkan."

Shellabear 2011 (2011)

karena pikirnya, "Jika aku dapat menyentuh jubah-Nya saja, maka aku akan sembuh."

AVB (2015)

“Kiranya dapat kusentuh jubah-Nya,” kata wanita itu, “tentu aku akan sembuh.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 5:28

Sebab
<1063>
katanya
<3004>
: "Asal
<1437>
kujamah
<680>
saja jubah-Nya
<2440> <846>
, aku akan sembuh
<4982>
."

[<3754> <2579>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 5:28

karena
<1063>
katanya
<3004> <3754>
, "Jikalau
<1437>
hamba menjamah
<680>
jubah-Nya
<2579> <2440>
sahaja, niscaya
<2579>
sembuhlah
<4982>
hamba ini."
AYT ITL
Karena
<1063>
pikir
<2579>
perempuan itu, "Kalau saja
<1437>
aku dapat menjamah
<680>
jubah-Nya
<2440> <846>
, aku akan sembuh
<4982>
."

[<3004> <3754>]
AVB ITL
“Kiranya
<1437>
dapat kusentuh
<680>
jubah-Nya
<2440>
,” kata
<3004>
wanita itu, “tentu aku akan sembuh
<4982>
.”

[<1063> <3754> <2579> <846>]
GREEK WH
ελεγεν
<3004> <5707>
V-IAI-3S
γαρ
<1063>
CONJ
οτι
<3754>
CONJ
εαν
<1437>
COND
αψωμαι
<680> <5672>
V-AMS-1S
καν
<2579>
COND-C
των
<3588>
T-GPN
ιματιων
<2440>
N-GPN
αυτου
<846>
P-GSM
σωθησομαι
<4982> <5701>
V-FPI-1S
GREEK SR
ελεγεν
Ἔλεγεν
λέγω
<3004>
V-IIA3S
γαρ
γὰρ,
γάρ
<1063>
C
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
εαν
“Ἐὰν
ἐάν
<1437>
C
αψωμαι
ἅψωμαι
ἅπτω
<681>
V-SAM1S
καν
κἂν
κἄν
<2579>
D
των
τῶν

<3588>
E-GNP
ιματιων
ἱματίων
ἱμάτιον
<2440>
N-GNP
αυτου
αὐτοῦ,
αὐτός
<846>
R-3GMS
σωθησομαι
σωθήσομαι.”
σῴζω
<4982>
V-IFP1S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 5:28

Sebab katanya: "Asal kujamah saja jubah-Nya 1 , d  aku akan sembuh."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 5:28

Sebab katanya: "Asal kujamah saja jubah-Nya, aku akan sembuh."

Catatan Full Life

Mrk 5:28 1

Nas : Mr 5:28

Kitab-kitab Injil sering kali mengisahkan tentang orang sakit yang menjamah Yesus (Mr 3:10; 5:27-34; 6:56) atau Yesus yang menjamah mereka (Mr 1:41-42; 7:33-35; Mat 8:3,15; 9:29-30; 20:34; Luk 5:13; Luk 7:14-15; 22:51). Sentuhan dan kehadiran Yesus itulah yang terutama. Sentuhan-Nya berkuasa untuk menyembuhkan karena Ia mengasihani kelemahan kita dan Ia adalah sumber kasih karunia dan kehidupan (Ibr 4:16). Tanggung jawab kita dalam mendambakan kesembuhan adalah mendekatkan diri kepada Yesus serta hidup di hadapan-Nya

(lihat cat. --> Mat 17:20

[atau ref. Mat 17:20]

mengenai iman yang sejati).

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA