Markus 4:11 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 4:11 |
Jawab-Nya: "Kepadamu telah diberikan rahasia Kerajaan Allah, x tetapi kepada orang-orang luar y segala sesuatu disampaikan dalam perumpamaan, |
| AYT (2018) | Dia menjawab mereka, “Kepadamu rahasia Kerajaan Allah telah diberikan. Akan tetapi, kepada mereka yang ada di luar, semuanya disampaikan dalam perumpamaan-perumpamaan, |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 4:11 |
Maka berkatalah Ia kepada mereka itu, "Kepada kamu diberi karunia mengetahui rahasia kerajaan Allah, tetapi kepada sekalian orang yang di luar itu, diberitahu segala perkara ini dengan perumpamaan, |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 4:11 |
Maka Yesus berkata kepada mereka, "Kalian sudah diberi anugerah untuk mengetahui rahasia tentang bagaimana Allah memerintah. Tetapi orang-orang luar diajar dengan perumpamaan, |
| TSI (2014) | Lalu Dia berkata kepada mereka, “Dulu manusia tidak diizinkan untuk mengerti ajaran-ajaran tentang kerajaan Allah. Sekarang kalian sudah diberi izin untuk mengerti hal-hal yang rahasia itu. Tetapi untuk mereka yang lain, Aku selalu mengajarkannya dengan perumpamaan |
| MILT (2008) | Dan Dia berkata kepada mereka, "Kepadamu telah dikaruniakan untuk mengetahui rahasia kerajaan Allah Elohim 2316, tetapi kepada mereka yang di luar, segalanya berada dalam perumpamaan, |
| Shellabear 2011 (2011) | Sabda Isa kepada mereka semua, "Kepadamu telah diberikan anugerah untuk mengetahui rahasia Kerajaan Allah. Tetapi kepada orang-orang luar, segala sesuatu hanya disampaikan melalui ibarat, |
| AVB (2015) | Yesus berkata kepada mereka, “Kamu telah diberi rahsia kerajaan Allah. Tetapi orang luar akan mendengar segala sesuatu melalui ibarat, |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 4:11 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 4:11 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 4:11 |
2 Jawab-Nya: "Kepadamu 1 telah diberikan rahasia Kerajaan Allah, tetapi kepada orang-orang luar segala 3 sesuatu disampaikan dalam perumpamaan, |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [