Markus 2:13 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 2:13 |
Sesudah itu Yesus pergi lagi ke pantai danau, dan seluruh orang banyak datang kepada-Nya, d lalu Ia mengajar mereka. |
| AYT (2018) | |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 2:13 |
Maka keluarlah pula Yesus menuju ke pantai tasik, maka orang banyak pun datanglah kepada-Nya, lalu diajar-Nya mereka itu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 2:13 |
Yesus kembali lagi ke pantai Danau Galilea. Banyak orang datang kepada-Nya, dan Ia mengajar mereka. |
| TSI (2014) | Waktu Yesus kembali lagi ke pantai danau Galilea, banyak orang datang kepada-Nya, lalu Dia mengajar mereka. |
| MILT (2008) | Dan, Dia keluar lagi ke tepi danau, dan seluruh kerumunan orang itu berdatangan kepada-Nya, dan Dia mengajar mereka. |
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 2:13 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 2:13 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 2:13 |
Sesudah itu Yesus pergi lagi ke pantai 1 danau, dan seluruh 2 orang banyak datang kepada-Nya, lalu 2 Ia mengajar mereka. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

