Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 13:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 13:26

Pada waktu itu orang akan melihat Anak Manusia datang 1  dalam awan-awan s  dengan segala kekuasaan dan kemuliaan-Nya.

AYT (2018)

“Kemudian, mereka akan melihat Anak Manusia datang dalam awan-awan dengan kuasa dan kemuliaan yang besar.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 13:26

Lalu mereka itu kelak tampak Anak manusia datang di dalam awan dengan kuasa yang besar dan dengan kemuliaan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 13:26

Pada waktu itu Anak Manusia akan terlihat datang di dalam awan dengan kuasa besar dan keagungan.

MILT (2008)

Dan kemudian mereka akan melihat Anak Manusia yang datang di awan-awan dengan kuasa dan kemuliaan yang besar.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian orang-orang akan melihat Anak Manusia datang dalam awan-awan dengan kuasa dan kemuliaan yang besar.

AVB (2015)

Kemudian mereka akan melihat Anak Manusia datang dalam awan penuh dengan kekuasaan dan kemuliaan yang besar.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 13:26

Pada waktu
<5119>
itu orang akan melihat
<3700>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
datang
<2064>
dalam
<1722>
awan-awan
<3507>
dengan
<3326>
segala kekuasaan
<1411>
dan kemuliaan-Nya
<1391>
.

[<2532> <4183> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 13:26

Lalu
<5119>
mereka itu kelak tampak
<3700>
Anak
<5207>
manusia
<444>
datang
<2064>
di
<1722>
dalam awan
<3507>
dengan
<3326>
kuasa
<1411>
yang besar
<4183>
dan
<2532>
dengan kemuliaan
<1391>
.
AYT ITL
“Kemudian
<5119>
, mereka akan melihat
<3700>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
datang
<2064>
dalam
<1722>
awan-awan
<3507>
dengan
<3326>
kuasa
<1411>
dan
<2532>
kemuliaan
<1391>
yang besar
<4183>
.

[<2532>]

[<3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
tote
<5119>
ADV
oqontai
<3700> (5695)
V-FDI-3P
ton
<3588>
T-ASM
uion
<5207>
N-ASM
tou
<3588>
T-GSM
anyrwpou
<444>
N-GSM
ercomenon
<2064> (5740)
V-PNP-ASM
en
<1722>
PREP
nefelaiv
<3507>
N-DPF
meta
<3326>
PREP
dunamewv
<1411>
N-GSF
pollhv
<4183>
A-GSF
kai
<2532>
CONJ
doxhv
<1391>
N-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 13:26

Pada waktu itu orang akan melihat Anak Manusia datang 1  dalam awan-awan s  dengan segala kekuasaan dan kemuliaan-Nya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 13:26

1 Pada waktu itu orang akan melihat Anak Manusia datang dalam awan-awan dengan segala kekuasaan dan kemuliaan-Nya.

Catatan Full Life

Mrk 13:26 1

Nas : Mr 13:26

Lihat cat. --> Mat 24:30.

[atau ref. Mat 24:30]

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA