Markus 12:36
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mrk 12:36 |
Daud sendiri oleh pimpinan Roh Kudus u berkata: Tuhan telah berfirman kepada Tuanku: duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai musuh-musuh-Mu Kutaruh di bawah kaki-Mu. v |
AYT (2018) | Daud sendiri berkata di dalam Roh Kudus, ‘Tuhan berkata kepada Tuanku: Duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai Aku menempatkan musuh-musuh-Mu di bawah kaki-Mu.’ |
TL (1954) © SABDAweb Mrk 12:36 |
Karena Daud itu sendiri sudah berkata dengan jalan Rohulkudus: Tuhan telah berfirman kepada Tuhanku: Duduklah Engkau di sebelah kanan-Ku sehingga Aku menaklukkan segala musuh-Mu di bawah kaki-Mu. |
BIS (1985) © SABDAweb Mrk 12:36 |
Padahal Daud sendiri--karena diilhami oleh Roh Allah--berkata, 'Tuhan berkata kepada Tuhanku: duduklah di sebelah kanan-Ku sampai Aku membuat musuh-musuh-Mu takluk kepada-Mu.' |
TSI (2014) | Padahal dengan tuntunan Roh Allah, Daud sendiri berkata,‘TUHAN Allah berkata kepada Tuhan Penguasaku,“Duduklah di sebelah kanan-Ku dan memerintahlah sebagai Raja, sampai Aku mengalahkan semua yang memusuhi-Mu dan menjadikan mereka budak-Mu.”’ |
MILT (2008) | Sebab, Daud sendiri dalam Roh Kudus telah berkata: Tuhan YAHWEH 2962 telah berfirman kepada Tuanku Tuhanku 2962: Duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai Aku membuat musuh-musuh-Mu tumpuan kaki-Mu. |
Shellabear 2011 (2011) | Sebab Daud sendiri, di bawah pengaruh kuasa Ruh Allah Yang Mahasuci, berkata, Tuhan bersabda kepada Junjunganku: Duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai Aku menaruh musuh-musuh-Mu di bawah kaki-Mu. |
AVB (2015) | Kerana Daud sendiri berkata dengan panduan Roh Kudus: ‘Tuhan berfirman kepada Tuanku: Duduklah di kanan-Ku sehingga Kujadikan segala musuh-Mu alas kaki-Mu.’ ” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mrk 12:36 |
|
TL ITL © SABDAweb Mrk 12:36 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 12:36 |
1 Daud sendiri oleh pimpinan Roh Kudus berkata: Tuhan 2 telah berfirman kepada Tuanku 2 : duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai musuh-musuh-Mu Kutaruh di bawah kaki-Mu. |
[+] Bhs. Inggris |