Matius 18:29                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mat 18:29 | Maka sujudlah kawannya itu dan memohon kepadanya: Sabarlah dahulu, hutangku itu akan kulunaskan. | 
| AYT (2018) | Maka, hamba yang berutang itu bersujud dan memohon kepadanya, katanya, ‘Bersabarlah kepadaku dan aku akan membayar semuanya kepadamu.’ | 
| TL (1954) © SABDAweb Mat 18:29 | Lalu sujudlah kawannya itu, meminta kepadanya sambil berkata: Sabarlah karena sahaya, tentu sahaya membayar padamu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mat 18:29 | Lalu kawannya itu sujud di depannya sambil memohon, 'Sabarlah dulu kawan, semuanya akan saya bayar!' | 
| TSI (2014) | “Temannya itu sujud dan memohon, ‘Tolong sabarlah dulu. Saya akan membayar utang saya.’ | 
| MILT (2008) | Lalu dengan tersungkur di kakinya, sesama hamba itu memohon kepadanya, seraya mengatakan, "Bersabarlah terhadap aku, dan aku akan membayar semuanya kepadamu!" | 
| Shellabear 2011 (2011) | Maka sujudlah kawannya itu serta meminta kepadanya, Sabarlah, aku akan membayarnya. | 
| AVB (2015) | Rakannya itu menyembah dan merayu, ‘Bersabarlah denganku. Aku akan menjelaskan hutangku.’ | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mat 18:29 | |
| TL ITL © SABDAweb Mat 18:29 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 18:29 | Maka sujudlah kawannya itu dan memohon kepadanya: Sabarlah 1 dahulu, hutangku itu akan kulunaskan. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


