Matius 24:7 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mat 24:7 |
Sebab bangsa akan bangkit melawan bangsa, dan kerajaan melawan kerajaan. m Akan ada kelaparan n dan gempa bumi di berbagai tempat. |
| AYT (2018) | Sebab, bangsa akan bangkit melawan bangsa, dan kerajaan akan melawan kerajaan, dan di berbagai tempat akan ada kelaparan dan gempa bumi. |
| TL (1954) © SABDAweb Mat 24:7 |
Karena bangsa akan berbangkit melawan bangsa, dan kerajaan melawan kerajaan; maka akan jadi bala kelaparan dan gempa bumi sini sana. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mat 24:7 |
Bangsa yang satu akan berperang melawan bangsa yang lain, dan negara yang satu akan menyerang negara yang lain. Di mana-mana akan terjadi bahaya kelaparan dan gempa bumi. |
| TSI (2014) | Akan terjadi perang antar suku dan antar negara. Di berbagai wilayah juga akan terjadi gempa bumi, wabah penyakit, dan bencana kelaparan. |
| MILT (2008) | Karena bangsa akan dibangkitkan melawan bangsa, dan kerajaan melawan kerajaan. Dan akan terjadi kelaparan dan wabah penyakit, dan gempa bumi di berbagai tempat. |
| Shellabear 2011 (2011) | Bangsa yang satu akan bangkit melawan bangsa lainnya, dan kerajaan yang satu melawan kerajaan lainnya. Selain itu akan terjadi kelaparan dan gempa bumi di berbagai tempat, |
| AVB (2015) | Bangsa akan bangkit bertarung dengan bangsa, kerajaan dengan kerajaan. Kebuluran dan gempa bumi akan berlaku di merata-rata. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mat 24:7 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mat 24:7 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mat 24:7 |
Sebab bangsa akan bangkit melawan bangsa, dan kerajaan melawan kerajaan. m Akan ada kelaparan n dan gempa bumi di berbagai tempat. |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 24:7 |
Sebab bangsa akan bangkit 1 melawan bangsa 1 , dan kerajaan melawan kerajaan. Akan ada kelaparan 2 dan gempa bumi di berbagai tempat. |
| Catatan Full Life |
Mat 24:3--26:45 1 Nas : Mat 24:3-25:46 Nubuat Yesus ini terutama merupakan jawaban atas pertanyaan para murid-Nya, "Apakah tanda kedatangan-Mu dan tanda kesudahan dunia?" Yesus memberikan kepada mereka:
Mat 24:4-51 2 Nas : Mat 24:4-51 Kata-kata Yesus dalam percakapan di Bukit Zaitun ditujukan kepada murid-Nya dan kepada umat Tuhan yang setia hingga kesudahan zaman dan kedatangan-Nya dengan penuh kemuliaan untuk memerintah di bumi.
|
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [