Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 5:42

Konteks
NETBible

Give to the one who asks you, 1  and do not reject 2  the one who wants to borrow from you.

NASB ©

biblegateway Mat 5:42

"Give to him who asks of you, and do not turn away from him who wants to borrow from you.

HCSB

Give to the one who asks you, and don't turn away from the one who wants to borrow from you.

LEB

Give to the one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from you.

NIV ©

biblegateway Mat 5:42

Give to the one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from you.

ESV

Give to the one who begs from you, and do not refuse the one who would borrow from you.

NRSV ©

bibleoremus Mat 5:42

Give to everyone who begs from you, and do not refuse anyone who wants to borrow from you.

REB

Give to anyone who asks; and do not turn your back on anyone who wants to borrow.

NKJV ©

biblegateway Mat 5:42

"Give to him who asks you, and from him who wants to borrow from you do not turn away.

KJV

Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Give
<1325> (5720)
to him that asketh
<154> (5723)
thee
<4571>_,
and
<2532>
from him that would
<2309> (5723)
borrow
<1155> (5670)
of
<575>
thee
<4675>
turn
<654> (0)
not
<3361>
thou away
<654> (5652)_.
NASB ©

biblegateway Mat 5:42

"Give
<1325>
to him who asks
<154>
of you, and do not turn
<654>
away
<654>
from him who wants
<2309>
to borrow
<1155>
from you.
NET [draft] ITL
Give
<1325>
to the one who asks
<154>
you
<4571>
, and
<2532>
do not
<3361>
reject
<654>
the one who wants
<2309>
to borrow
<1155>
from
<575>
you
<4675>
.
GREEK WH
τω
<3588>
T-DSM
αιτουντι
<154> <5723>
V-PAP-DSM
σε
<4571>
P-2AS
δος
<1325> <5628>
V-2AAM-2S
και
<2532>
CONJ
τον
<3588>
T-ASM
θελοντα
<2309> <5723>
V-PAP-ASM
απο
<575>
PREP
σου
<4675>
P-2GS
δανισασθαι
<1155> <5670>
V-AMN
μη
<3361>
PRT-N
αποστραφης
<654> <5652>
V-2APS-2S
GREEK SR
τω
Τῷ

<3588>
R-DMS
αιτουντι
αἰτοῦντί
αἰτέω
<154>
V-PPADMS
σε
σε,
σύ
<4771>
R-2AS
δοσ
δός,
δίδωμι
<1325>
V-MAA2S
και
καὶ
καί
<2532>
C
τον
τὸν

<3588>
R-AMS
θελοντα
θέλοντα
θέλω
<2309>
V-PPAAMS
απο
ἀπὸ
ἀπό
<575>
P
σου
σοῦ
σύ
<4771>
R-2GS
δανισασθαι
δανίσασθαι,
δανίζω
<1155>
V-NAM
μη
μὴ
μή
<3361>
D
αποστραφησ
ἀποστραφῇς.
ἀποστρέφω
<654>
V-SAP2S

NETBible

Give to the one who asks you, 1  and do not reject 2  the one who wants to borrow from you.

NET Notes

sn Jesus advocates a generosity and a desire to meet those in dire need with the command give to the one who asks you. This may allude to begging; giving alms was viewed highly in the ancient world (Matt 6:1-4; Deut 15:7-11).

tn Grk “do not turn away from.”




TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA