Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 5:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 5:11

Berbahagialah kamu, jika karena Aku q  kamu dicela r  dan dianiaya dan kepadamu difitnahkan segala yang jahat.

AYT (2018)

Diberkatilah kamu apabila orang mencelamu dan menganiayamu, dan mengatakan segala macam perkataan jahat terhadapmu dengan fitnah karena Aku.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 5:11

Berbahagialah kamu apabila orang mencela kamu dan menganiaya kamu serta mengumpat kamu dengan dusta oleh sebab Aku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 5:11

Berbahagialah kalian kalau dicela, dianiaya, dan difitnah demi Aku.

TSI (2014)

“Kamu juga sungguh diberkati Allah kalau kamu disakiti, dihina, dan difitnah karena mengikut Aku.

MILT (2008)

Berbahagialah kamu bilamana karena Aku mereka mencela kamu dan menganiaya bahkan mengatakan setiap perkataan yang jahat terhadap kamu dengan berdusta,

Shellabear 2011 (2011)

Berbahagialah kamu, apabila karena Aku, kamu dicaci maki, dianiaya, serta difitnah orang.

AVB (2015)

Diberkatilah kamu apabila orang menghina, menganiaya dan memfitnahmu dengan segala yang jahat kerana-Ku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 5:11

Berbahagialah
<3107>
kamu
<1510>
, jika
<3752>
karena
<1752>
Aku
<1700>
kamu
<5209>
dicela
<3679>
dan
<2532>
dianiaya
<1377>
dan
<2532>
kepadamu
<5216>
difitnahkan
<5574>
segala
<3956>
yang jahat
<4190>
.

[<2036> <2596>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 5:11

Berbahagialah
<3107>
kamu apabila
<3752>
orang mencela
<3679>
kamu
<5209>
dan
<2532>
menganiaya
<1377> <2036> <3956> <4190>
kamu serta
<2036>
mengumpat
<2596>
kamu
<5216>
dengan dusta
<5574>
oleh sebab
<1752>
Aku
<1700>
.
AYT ITL
Diberkatilah
<3107>
kamu apabila
<3752>
orang mencelamu
<3679>
dan
<2532>
menganiayamu
<1377>
, dan
<2532>
mengatakan
<2036>
segala macam
<3956>
perkataan jahat
<4190>
terhadapmu dengan
<2596>
fitnah
<5574>
karena
<1752>
Aku
<1700>
.

[<1510> <5209> <5216>]
AVB ITL
Diberkatilah
<3107>
kamu
<5209>
apabila
<3752>
orang menghina
<3679>
, menganiaya
<1377>
dan
<2532>
memfitnahmu
<5574>
dengan segala
<3956>
yang jahat
<4190>
kerana-Ku
<1752> <1700>
.

[<1510> <2532> <2036> <2596> <5216>]
GREEK
μακαριοι
<3107>
A-NPM
εστε
<2075> <5748>
V-PXI-2P
οταν
<3752>
CONJ
ονειδισωσιν
<3679> <5661>
V-AAS-3P
υμας
<5209>
P-2AP
και
<2532>
CONJ
διωξωσιν
<1377> <5661>
V-AAS-3P
και
<2532>
CONJ
ειπωσιν
<2036> <5632>
V-2AAS-3P
παν
<3956>
A-ASN
πονηρον
<4190>
A-ASN
καθ
<2596>
PREP
υμων
<5216>
P-2GP
{VAR1: ψευδομενοι
<5574> <5730>
V-PEP-NPM
} {VAR2: [ψευδομενοι]
<5574> <5730>
V-PEP-NPM
} ενεκεν
<1752>
ADV
εμου
<1700>
P-1GS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 5:11

Berbahagialah kamu, jika karena Aku q  kamu dicela r  dan dianiaya dan kepadamu difitnahkan segala yang jahat.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 5:11

Berbahagialah kamu, jika 1  karena 3  Aku kamu dicela dan dianiaya dan kepadamu difitnahkan 2  segala yang jahat.

Catatan Full Life

Mat 5:1--8:28 1

Nas : Mat 5:1-7:29

Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus

(lihat cat. --> Mat 5:6).

[atau ref. Mat 5:6]

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA