Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 1:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 1:21

Ia akan melahirkan anak laki-laki dan engkau akan menamakan Dia Yesus 1 , t  karena Dialah yang akan menyelamatkan umat-Nya dari dosa u  mereka."

AYT (2018)

Dia akan melahirkan seorang Anak laki-laki dan engkau akan menamai Dia Yesus karena Dia akan menyelamatkan umat-Nya dari dosa-dosa mereka.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 1:21

Maka ia akan beranakkan seorang anak laki-laki, dan hendaklah engkau menamakan Dia Yesus, karena Ialah yang akan melepaskan kaumnya daripada segala dosanya."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 1:21

Maria akan melahirkan seorang anak laki-laki. Anak itu harus engkau beri nama Yesus, karena Ia akan menyelamatkan umat-Nya dari dosa mereka."

TSI (2014)

Maria akan melahirkan seorang Anak laki-laki. Namailah Anak itu Yesus, karena Dialah yang akan menyelamatkan umat-Nya dari dosa-dosa mereka.”

MILT (2008)

Dan dia akan melahirkan seorang Putra dan engkau akan menyebut Nama-Nya: YESUS, karena Dialah yang akan menyelamatkan umat-Nya dari dosa mereka."

Shellabear 2011 (2011)

Ia akan melahirkan seorang anak laki-laki dan engkau harus menamai-Nya Isa, karena Dialah yang akan menyelamatkan umat-Nya dari dosa-dosa mereka."

AVB (2015)

Maria akan melahirkan seorang anak lelaki. Namakanlah anak itu Yesus. Dia akan menyelamatkan umat-Nya daripada dosa mereka.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 1:21

Ia akan melahirkan
<5088>
anak
<5207>
laki-laki dan
<2532>
engkau akan menamakan
<2564> <3686>
Dia
<846>
Yesus
<2424>
, karena
<1063>
Dialah
<846>
yang akan menyelamatkan
<4982>
umat-Nya
<2992> <846>
dari
<575>
dosa
<266>
mereka
<846>
."

[<1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 1:21

Maka ia akan beranakkan
<5088>
seorang anak
<5207>
laki-laki, dan
<2532>
hendaklah engkau menamakan
<2564> <3686>
Dia
<846>
Yesus
<2424>
, karena
<1063>
Ialah
<4982>
yang akan melepaskan kaumnya
<4982> <2992> <846>
daripada
<575>
segala dosanya
<266>
."
AYT ITL
Ia akan melahirkan
<5088>
seorang Anak laki-laki
<5207>
dan
<2532>
engkau akan menyebut
<2564>
nama-Nya
<3686> <846>
Yesus
<2424>
karena
<1063>
Ia
<846>
akan menyelamatkan
<4982>
umat-Nya
<2992>
dari
<575>
dosa-dosa
<266>
mereka
<846>
."

[<1161> <846>]
AVB ITL
Maria akan melahirkan
<5088>
seorang anak lelaki
<5207>
. Namakanlah
<3686>
anak
<846>
itu Yesus
<2424>
. Dia
<846>
akan menyelamatkan
<4982>
umat-Nya
<2992>
daripada
<575>
dosa
<266>
mereka
<846>
.”

[<1161> <2532> <2564> <1063> <846>]
GREEK WH
τεξεται
<5088> <5695>
V-FDI-3S
δε
<1161>
CONJ
υιον
<5207>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
καλεσεις
<2564> <5692>
V-FAI-2S
το
<3588>
T-ASN
ονομα
<3686>
N-ASN
αυτου
<846>
P-GSM
ιησουν
<2424>
N-ASM
αυτος
<846>
P-NSM
γαρ
<1063>
CONJ
σωσει
<4982> <5692>
V-FAI-3S
τον
<3588>
T-ASM
λαον
<2992>
N-ASM
αυτου
<846>
P-GSM
απο
<575>
PREP
των
<3588>
T-GPF
αμαρτιων
<266>
N-GPF
αυτων
<846>
P-GPM
GREEK SR
τεξεται
Τέξεται
τίκτω
<5088>
V-IFM3S
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
υιον
υἱὸν,
υἱός
<5207>
N-AMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
καλεσεισ
καλέσεις
καλέω
<2564>
V-IFA2S
το
τὸ

<3588>
E-ANS
ονομα
ὄνομα
ὄνομα
<3686>
N-ANS
αυτου
αὐτοῦ
αὐτός
<846>
R-3GMS
ιν
˚Ἰησοῦν,
Ἰησοῦς
<2424>
N-AMS
αυτοσ
αὐτὸς
αὐτός
<846>
R-3NMS
γαρ
γὰρ
γάρ
<1063>
C
σωσει
σώσει
σῴζω
<4982>
V-IFA3S
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
λαον
λαὸν
λαός
<2992>
N-AMS
αυτου
αὐτοῦ
αὐτός
<846>
R-3GMS
απο
ἀπὸ
ἀπό
<575>
P
των
τῶν

<3588>
E-GFP
αμαρτιων
ἁμαρτιῶν
ἁμαρτία
<266>
N-GFP
αυτων
αὐτῶν.”
αὐτός
<846>
R-3GMP
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 1:21

Ia akan melahirkan anak laki-laki dan engkau akan menamakan Dia Yesus 1 , t  karena Dialah yang akan menyelamatkan umat-Nya dari dosa u  mereka."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 1:21

Ia akan melahirkan 1  anak laki-laki dan engkau akan menamakan 2  Dia Yesus 3 , karena Dialah yang akan menyelamatkan umat-Nya dari dosa mereka."

Catatan Full Life

Mat 1:21 1

Nas : Mat 1:21

Yesus adalah padanan Yunani untuk kata Ibrani _Yeshua_ (Yosua) yang artinya "Tuhan menyelamatkan". Nama ini melukiskan tugas putra Maria ini pada masa yang akan datang. Yesus sebagai Juruselamat "akan menyelamatkan umat-Nya dari dosa mereka". Dosa merupakan musuh terbesar umat manusia karena merusak jiwa dan kehidupan kita. Melalui kematian Yesus yang mendamaikan dan kuasa Roh Kudus yang menguduskan, mereka yang berbalik kepada Yesus akan dibebaskan dari kesalahan dan perbudakan kepada dosa (lih. Yoh 8:31-36; Kis 26:18; pasal Rom 6:1-23; 8:1-16).

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA