Matthew 27:60 
KonteksNETBible | and placed it 1 in his own new tomb that he had cut in the rock. 2 Then he rolled a great stone across the entrance 3 of the tomb and went away. |
NASB © biblegateway Mat 27:60 |
and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock; and he rolled a large stone against the entrance of the tomb and went away. |
HCSB | and placed it in his new tomb, which he had cut into the rock. He left after rolling a great stone against the entrance of the tomb. |
LEB | and placed it in his [own] new tomb that he had cut in the rock. And he rolled a large stone to the entrance of the tomb [and] went away. |
NIV © biblegateway Mat 27:60 |
and placed it in his own new tomb that he had cut out of the rock. He rolled a big stone in front of the entrance to the tomb and went away. |
ESV | and laid it in his own new tomb, which he had cut in the rock. And he rolled a great stone to the entrance of the tomb and went away. |
NRSV © bibleoremus Mat 27:60 |
and laid it in his own new tomb, which he had hewn in the rock. He then rolled a great stone to the door of the tomb and went away. |
REB | and laid it in his own unused tomb, which he had cut out of the rock. He then rolled a large stone against the entrance, and went away. |
NKJV © biblegateway Mat 27:60 |
and laid it in his new tomb which he had hewn out of the rock; and he rolled a large stone against the door of the tomb, and departed. |
KJV | And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mat 27:60 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | and placed it 1 in his own new tomb that he had cut in the rock. 2 Then he rolled a great stone across the entrance 3 of the tomb and went away. |
NET Notes |
1 tc ‡ αὐτό (auto, “it”) is found after ἔθηκεν (eqhken, “placed”) in the majority of witnesses, including many important ones, though it seems to be motivated by a need for clarification and cannot therefore easily explain the rise of the shorter reading (which is read by א L Θ Ë13 33 892 pc). Regardless of which reading is original (though with a slight preference for the shorter reading), English style requires the pronoun. NA27 includes αὐτό here, no doubt due to the overwhelming external attestation. 2 tn That is, cut or carved into an outcropping of natural rock, resulting in a cave-like structure (see L&N 19.25). 3 tn Or “to the door,” “against the door.” |