Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 21:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 21:16

lalu mereka berkata kepada-Nya: "Engkau dengar apa yang dikatakan anak-anak ini?" Kata Yesus kepada mereka: "Aku dengar; belum pernahkah kamu baca: Dari mulut bayi-bayi dan anak-anak yang menyusu Engkau telah menyediakan puji-pujian? k "

AYT (2018)

Lalu, mereka bertanya kepada Yesus, “Apakah Engkau mendengar yang dikatakan anak-anak ini?” Dan, Yesus menjawab mereka, “Ya. Belum pernahkah kamu membaca, ‘Dari mulut bayi-bayi dan anak-anak yang menyusu, Engkau sudah menyiapkan pujian untuk diri-Mu sendiri.’?”

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 21:16

serta berkata kepada Yesus, "Adakah Engkau dengar apa kata budak-budak ini?" Maka kata Yesus kepada mereka itu, "Bahkan, tetapi belum pernahkah kamu membaca: Bahwa dari mulut kanak-kanak dan budak-budak yang menyusu pun Tuhan sudah menyempurnakan puji-pujian?"

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 21:16

Mereka berkata kepada Yesus, "Engkau dengar apa yang mereka katakan?" "Ya, Aku dengar," jawab Yesus. "Belum pernahkah kalian membaca ayat Alkitab ini: 'Anak-anak dan bayi sudah Kauajar untuk mengucapkan pujian yang sempurna'?"

TSI (2014)

Mereka berkata kepada-Nya, “Kamu tidak dengar anak-anak itu— kah?! Kenapa kamu tidak melarang mereka berkata seperti itu?!” Jawab-Nya kepada mereka, “Ya, Aku dengar. Tetapi sampai kapan kalian bisa mengerti Firman Allah?! Karena penulis Mazmur berkata kepada Allah, ‘Engkau sudah mengajar anak-anak dan bayi-bayi untuk memberi pujian yang sempurna kepada-Mu.’”

TSI3 (2014)

Mereka berkata kepada Yesus, “Kamu mendengar anak-anak itu, bukan?! Kenapa kamu tidak melarang mereka berkata begitu?!” Jawab Yesus, “Ya, Aku dengar. Tetapi kalian sudah tahu Firman Allah, bukan?! Penulis Mazmur berkata kepada Allah, ‘Engkau sudah mengajar anak-anak dan bayi-bayi untuk memberi pujian yang sempurna kepada-Mu.’”

MILT (2008)

dan berkata kepada-Nya, "Apakah Engkau mendengar apa yang mereka katakan?" Dan YESUS berkata kepada mereka, "Ya, tidak pernahkah kamu membaca: Dari mulut kanak-kanak dan yang menyusu, Engkau telah mempersiapkan pujian!"

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian mereka berkata kepada Isa, "Engkau dengar apa yang diserukan oleh anak-anak itu?" Sabda Isa, "Ya, Aku mendengarnya! Belum pernahkah kamu baca, Dari mulut anak-anak, bahkan bayi-bayi yang sedang menyusu, Tuhan telah menyediakan puji-pujian?"

AVB (2015)

Mereka berkata kepada Yesus, “Kamu dengarkah apa yang dikatakan mereka?” Yesus menjawab, “Ya, belum pernahkah kamu baca, ‘Daripada mulut kanak-kanak dan bayi yang masih menyusu, Engkau telah menyediakan puji-pujian.’ ”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 21:16

lalu
<2532>
mereka berkata
<3004>
kepada-Nya
<846>
: "Engkau dengar
<191>
apa
<5101>
yang dikatakan anak-anak ini
<3778>
?" Kata
<3004>
Yesus
<2424>
kepada mereka
<846>
: "Aku dengar; belum pernahkah
<3763>
kamu baca
<314>
: Dari
<1537>
mulut
<4750>
bayi-bayi
<3516>
dan
<2532>
anak-anak yang menyusu
<2337>
Engkau telah menyediakan
<2675>
puji-pujian
<136>
?"

[<3004> <1161> <3483> <3754>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 21:16

serta
<2532>
berkata
<3004>
kepada Yesus
<846>
, "Adakah Engkau dengar
<191>
apa
<5101>
kata
<3004>
budak-budak ini
<3778>
?" Maka
<1161>
kata
<3004>
Yesus
<2424>
kepada mereka
<846>
itu, "Bahkan
<3483>
, tetapi belum pernahkah
<3763>
kamu membaca
<314>
: Bahwa
<3754>
dari
<1537>
mulut
<4750>
kanak-kanak
<3516>
dan
<2532>
budak-budak
<2337>
yang menyusu
<2675>
pun Tuhan sudah menyempurnakan puji-pujian
<136>
?"
AYT ITL
Lalu
<2532>
, mereka bertanya
<3004>
kepada Yesus
<846>
, "Apakah
<5101>
Engkau mendengar
<191>
yang dikatakan
<3004>
anak-anak ini?" Dan
<1161>
, Yesus
<2424>
menjawab
<3004>
mereka
<846>
, "Ya
<3483>
. Belum pernahkah
<3763>
kamu membaca
<314>
, 'Dari
<1537>
mulut
<4750>
bayi-bayi
<3516>
dan
<2532>
anak-anak yang menyusu
<2337>
, Engkau sudah menyiapkan
<2675>
pujian
<136>
untuk diri-Mu sendiri.'?"

[<3778> <3754>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
eipan
<3004> (5627)
V-2AAI-3P
autw
<846>
P-DSM
akoueiv
<191> (5719)
V-PAI-2S
ti
<5101>
I-ASN
outoi
<3778>
D-NPM
legousin
<3004> (5719)
V-PAI-3P
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
ihsouv
<2424>
N-NSM
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
nai
<3483>
PRT
oudepote
<3763>
ADV
anegnwte
<314> (5627)
V-2AAI-2P
oti
<3754>
CONJ
ek
<1537>
PREP
stomatov
<4750>
N-GSN
nhpiwn
<3516>
A-GPM
kai
<2532>
CONJ
yhlazontwn
<2337> (5723)
V-PAP-GPM
kathrtisw
<2675> (5668)
V-AMI-2S
ainon
<136>
N-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 21:16

lalu mereka berkata kepada-Nya: "Engkau dengar 1  apa yang dikatakan anak-anak ini?" Kata Yesus kepada mereka: "Aku dengar; belum pernahkah 2  kamu baca: Dari 3  mulut bayi-bayi dan anak-anak yang menyusu Engkau telah menyediakan puji-pujian?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA