Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 1:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 1:22

Hal itu terjadi supaya genaplah v  yang difirmankan Tuhan oleh nabi:

AYT (2018)

Semua hal ini terjadi untuk menggenapi yang difirmankan oleh Tuhan melalui nabi-Nya,

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 1:22

Maka sekaliannya itu berlaku, supaya sampailah barang yang difirmankan oleh Tuhan dengan lidah nabi, bunyinya:

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 1:22

Semuanya itu terjadi demikian supaya terlaksana apa yang dikatakan Tuhan melalui nabi-Nya, yaitu,

TSI (2014)

Allah mengatur semua itu supaya terjadi tepat sesuai dengan perkataan-Nya melalui nubuatan nabi-Nya,

MILT (2008)

Dan semuanya ini terjadi, supaya dapat menggenapi apa yang telah difirmankan oleh Tuhan YAHWEH 2962 melalui seorang nabi, yang mengatakan,

Shellabear 2011 (2011)

Semua itu terjadi supaya genaplah firman yang telah disampaikan Tuhan melalui nabi-Nya,

AVB (2015)

Segala ini berlaku supaya terlaksanalah firman Tuhan melalui nabi-Nya:

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 1:22

Hal
<5124>
itu terjadi
<1096>
supaya
<2443>
genaplah
<4137>
yang difirmankan
<4483>
Tuhan
<2962>
oleh
<1223>
nabi
<4396>
:

[<1161> <3650> <5259> <3004>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 1:22

Maka
<1161>
sekaliannya
<5124> <3650>
itu berlaku
<1096>
, supaya
<2443>
sampailah
<4137>
barang yang difirmankan
<4483>
oleh
<5259>
Tuhan
<2962>
dengan lidah
<1223>
nabi
<4396>
, bunyinya
<3004>
:
AYT ITL
Semua
<3650>
hal ini
<5124>
terjadi
<1096>
untuk
<2443>
menggenapi
<4137>
yang
<3588>
difirmankan
<4483>
oleh
<5259>
Tuhan
<2962>
melalui
<1223>
nabi-Nya
<4396>
,

[<1161> <3004>]
AVB ITL
Segala
<3650>
ini
<5124>
berlaku
<1096>
supaya
<2443>
terlaksanalah
<4137>
firman
<4483>
Tuhan
<2962>
melalui
<1223>
nabi-Nya
<4396>
:

[<1161> <5259> <3004>]
GREEK
τουτο
<5124>
D-NSN
δε
<1161>
CONJ
ολον
<3650>
A-NSN
γεγονεν
<1096> <5754>
V-2RAI-3S
ινα
<2443>
CONJ
πληρωθη
<4137> <5686>
V-APS-3S
το
<3588>
T-NSN
ρηθεν
<4483> <5685>
V-APP-NSN
υπο
<5259>
PREP
κυριου
<2962>
N-GSM
δια
<1223>
PREP
του
<3588>
T-GSM
προφητου
<4396>
N-GSM
λεγοντος
<3004> <5723>
V-PAP-GSN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 1:22

Hal itu terjadi supaya 1  genaplah yang difirmankan Tuhan oleh nabi:

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA