Markus 2:27
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mrk 2:27 |
Lalu kata Yesus kepada mereka: "Hari Sabat diadakan untuk manusia 1 p dan bukan manusia untuk hari Sabat, q |
AYT (2018) | Kemudian, Yesus berkata kepada orang-orang Farisi itu, “Hari Sabat dibuat untuk manusia, bukan manusia untuk hari Sabat. |
TL (1954) © SABDAweb Mrk 2:27 |
Dan lagi kata-Nya kepada mereka itu, "Hari Sabbat itu diadakan karena manusia, bukannya manusia diadakan karena hari Sabbat. |
BIS (1985) © SABDAweb Mrk 2:27 |
Lalu Yesus berkata lagi, "Hari Sabat dibuat untuk manusia; bukan manusia untuk hari Sabat. |
TSI (2014) | Lalu Yesus berkata lagi kepada orang-orang Farisi itu, “TUHAN mengadakan hari Sabat untuk menolong manusia, bukan untuk membuat hidup manusia menjadi budak hari Sabat! |
MILT (2008) | Dan, Dia berkata kepada mereka, "Hari Sabat dijadikan demi manusia, bukan manusia demi hari Sabat. |
Shellabear 2011 (2011) | Sabda Isa lagi kepada mereka, "Hari Sabat dibuat untuk manusia, bukan manusia untuk hari Sabat. |
AVB (2015) | Yesus menambah, “Hari Sabat diwujudkan untuk manusia, bukannya manusia diwujudkan untuk hari Sabat. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mrk 2:27 |
|
TL ITL © SABDAweb Mrk 2:27 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mrk 2:27 |
Lalu kata Yesus kepada mereka: "Hari Sabat diadakan untuk manusia 1 p dan bukan manusia untuk hari Sabat, q |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 2:27 |
1 Lalu kata Yesus kepada mereka: "Hari Sabat diadakan untuk manusia dan bukan manusia untuk hari Sabat, |
Catatan Full Life |
Mrk 2:27 1 Nas : Mr 2:27 Hari Sabat ditetapkan oleh Allah untuk menjadi suatu berkat bagi umat manusia (lihat cat. --> Kel 20:8). [atau ref. Kel 20:8] Pada hari itu kita harus menghentikan semua pekerjaan sehari-hari. Sebagai gantinya, kita harus beribadah kepada Allah dan bersekutu dengan-Nya supaya kita tetap sehat secara jasmani dan kuat serta segar secara rohani (Yes 58:13-14). Mereka yang mengabaikan prinsip hari Sabat ini akan menghancurkan dirinya sendiri (lihat cat. --> Mat 12:1). [atau ref. Mat 12:1] |
[+] Bhs. Inggris |