Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mark 13:26

Konteks
NETBible

Then everyone 1  will see the Son of Man arriving in the clouds 2  with great power and glory.

NASB ©

biblegateway Mar 13:26

"Then they will see THE SON OF MAN COMING IN CLOUDS with great power and glory.

HCSB

Then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.

LEB

And then they will see the Son of Man arriving in the clouds with great power and glory.

NIV ©

biblegateway Mar 13:26

"At that time men will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.

ESV

And then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.

NRSV ©

bibleoremus Mar 13:26

Then they will see ‘the Son of Man coming in clouds’ with great power and glory.

REB

“Then they will see the Son of Man coming in the clouds with great power and glory,

NKJV ©

biblegateway Mar 13:26

"Then they will see the Son of Man coming in the clouds with great power and glory.

KJV

And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
then
<5119>
shall they see
<3700> (5695)
the Son
<5207>
of man
<444>
coming
<2064> (5740)
in
<1722>
the clouds
<3507>
with
<3326>
great
<4183>
power
<1411>
and
<2532>
glory
<1391>_.
NASB ©

biblegateway Mar 13:26

"Then
<5119>
they will see
<3708>
THE SON
<5207>
OF MAN
<444>
COMING
<2064>
IN CLOUDS
<3507>
with great
<4183>
power
<1411>
and glory
<1391>
.
NET [draft] ITL
Then
<5119>
everyone will see
<3700>
the Son
<5207>
of Man
<444>
arriving
<2064>
in
<1722>
the clouds
<3507>
with
<3326>
great
<4183>
power
<1411>
and
<2532>
glory
<1391>
.
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
τοτε
<5119>
ADV
οψονται
<3700> <5695>
V-FDI-3P
τον
<3588>
T-ASM
υιον
<5207>
N-ASM
του
<3588>
T-GSM
ανθρωπου
<444>
N-GSM
ερχομενον
<2064> <5740>
V-PNP-ASM
εν
<1722>
PREP
νεφελαις
<3507>
N-DPF
μετα
<3326>
PREP
δυναμεως
<1411>
N-GSF
πολλης
<4183>
A-GSF
και
<2532>
CONJ
δοξης
<1391>
N-GSF
GREEK SR
και
Καὶ
καί
<2532>
C
τοτε
τότε
τότε
<5119>
D
οψονται
ὄψονται
ὁράω
<3708>
V-IFM3P
τον
‘τὸν

<3588>
E-AMS
υιον
Υἱὸν
υἱός
<5207>
N-AMS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
ανθρωπου
Ἀνθρώπου
ἄνθρωπος
<444>
N-GMS
ερχομενον
ἐρχόμενον
ἔρχομαι
<2064>
V-PPMAMS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
νεφελαισ
νεφέλαις’,
νεφέλη
<3507>
N-DFP
μετα
μετὰ
μετά
<3326>
P
δυναμεωσ
δυνάμεως
δύναμις
<1411>
N-GFS
πολλησ
πολλῆς
πολλός
<4183>
A-GFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
δοξησ
δόξης.
δόξα
<1391>
N-GFS

NETBible

Then everyone 1  will see the Son of Man arriving in the clouds 2  with great power and glory.

NET Notes

tn Grk “they.”

sn An allusion to Dan 7:13. Here is Jesus returning with full judging authority.




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA