Markus 13:16             
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 13:16 | dan orang yang sedang di ladang janganlah ia kembali untuk mengambil pakaiannya. | 
| AYT (2018) | Biarlah orang yang ada di ladang jangan kembali untuk mengambil jubahnya. | 
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 13:16 | dan orang yang di ladangnya, janganlah pulang mengambil pakaiannya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 13:16 | Orang yang berada di ladang jangan kembali untuk mengambil jubahnya. | 
| TSI (2014) | Begitu juga kalau kamu sedang bekerja di ladang, jangan pulang mengambil jubahmu. | 
| MILT (2008) | Dan dia yang sedang berada di ladang, hendaklah dia tidak berbalik ke belakang untuk mengambil jubahnya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | dan orang yang berada di ladang jangan pulang untuk mengambil bajunya. | 
| AVB (2015) | Yang di ladang usahlah pulang mengambil pakaian. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mrk 13:16 | |
| TL ITL © SABDAweb Mrk 13:16 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 13:16 | dan orang yang sedang di ladang janganlah ia kembali untuk mengambil pakaiannya. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


