Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 12:50

Konteks
NETBible

I have a baptism 1  to undergo, 2  and how distressed I am until it is finished!

NASB ©

biblegateway Luk 12:50

"But I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is accomplished!

HCSB

But I have a baptism to be baptized with, and how it consumes Me until it is finished!

LEB

But I have a baptism to be baptized with, and how I am distressed until it is accomplished!

NIV ©

biblegateway Luk 12:50

But I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is completed!

ESV

I have a baptism to be baptized with, and how great is my distress until it is accomplished!

NRSV ©

bibleoremus Luk 12:50

I have a baptism with which to be baptized, and what stress I am under until it is completed!

REB

I have a baptism to undergo, and what constraint I am under until it is over!

NKJV ©

biblegateway Luk 12:50

"But I have a baptism to be baptized with, and how distressed I am till it is accomplished!

KJV

But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!

[+] Bhs. Inggris

KJV
But
<1161>
I have
<2192> (5719)
a baptism
<908>
to be baptized with
<907> (5683)_;
and
<2532>
how
<4459>
am I straitened
<4912> (5743)
till
<2193> <3757>
it be accomplished
<5055> (5686)_!
{straitened: or, pained}
NASB ©

biblegateway Luk 12:50

"But I have
<2192>
a baptism
<908>
to undergo
<907>
, and how
<4459>
distressed
<4912>
I am until
<2193>
it is accomplished
<5055>
!
NET [draft] ITL
I have
<2192>
a baptism
<908>
to undergo
<907>
, and
<2532>
how
<4459>
distressed I am
<4912>
until
<2193>
it is finished
<5055>
!
GREEK WH
βαπτισμα
<908>
N-ASN
δε
<1161>
CONJ
εχω
<2192> <5719>
V-PAI-1S
βαπτισθηναι
<907> <5683>
V-APN
και
<2532>
CONJ
πως
<4459>
ADV
συνεχομαι
<4912> <5743>
V-PPI-1S
εως
<2193>
CONJ
οτου
<3755>
R-GSN-ATT
τελεσθη
<5055> <5686>
V-APS-3S
GREEK SR
βαπτισμα
Βάπτισμα
βάπτισμα
<908>
N-ANS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
εχω
ἔχω
ἔχω
<2192>
V-IPA1S
βαπτισθηναι
βαπτισθῆναι,
βαπτίζω
<907>
V-NAP
και
καὶ
καί
<2532>
C
πωσ
πῶς
πῶς
<4459>
D
συνεχομαι
συνέχομαι
συνέχω
<4912>
V-IPP1S
εωσ
ἕως
ἕως
<2193>
C
οτου
ὅτου
ὅστις
<3748>
R-GNS
τελεσθη
τελεσθῇ!
τελέω
<5055>
V-SAP3S

NETBible

I have a baptism 1  to undergo, 2  and how distressed I am until it is finished!

NET Notes

sn The figure of the baptism is variously interpreted, as some see a reference (1) to martyrdom or (2) to inundation with God’s judgment. The OT background, however, suggests the latter sense: Jesus is about to be uniquely inundated with God’s judgment as he is rejected, persecuted, and killed (Ps 18:4, 16; 42:7; 69:1-2; Isa 8:7-8; 30:27-28; Jonah 2:3-6).

tn Grk “to be baptized with.”




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA