Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 9:60

Konteks
NETBible

But Jesus 1  said to him, “Let the dead bury their own dead, 2  but as for you, go and proclaim the kingdom of God.” 3 

NASB ©

biblegateway Luk 9:60

But He said to him, "Allow the dead to bury their own dead; but as for you, go and proclaim everywhere the kingdom of God."

HCSB

But He told him, "Let the dead bury their own dead, but you go and spread the news of the kingdom of God."

LEB

But he said to him, "Leave the dead to bury their own dead! But you go [and] proclaim the kingdom of God.

NIV ©

biblegateway Luk 9:60

Jesus said to him, "Let the dead bury their own dead, but you go and proclaim the kingdom of God."

ESV

And Jesus said to him, "Leave the dead to bury their own dead. But as for you, go and proclaim the kingdom of God."

NRSV ©

bibleoremus Luk 9:60

But Jesus said to him, "Let the dead bury their own dead; but as for you, go and proclaim the kingdom of God."

REB

Jesus said, “Leave the dead to bury their dead; you must go and announce the kingdom of God.”

NKJV ©

biblegateway Luk 9:60

Jesus said to him, "Let the dead bury their own dead, but you go and preach the kingdom of God."

KJV

Jesus said unto him, Let the dead bury their dead: but go thou and preach the kingdom of God.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Jesus
<2424>
said
<2036> (5627)
unto him
<846>_,
Let
<863> (5628)
the dead
<3498>
bury
<2290> (5658)
their
<1438>
dead
<3498>_:
but
<1161>
go
<565> (5631)
thou
<4771>
and preach
<1229> (5720)
the kingdom
<932>
of God
<2316>_.
NASB ©

biblegateway Luk 9:60

But He said
<3004>
to him, "Allow
<863>
the dead
<3498>
to bury
<2290>
their own
<1438>
dead
<3498>
; but as for you, go
<565>
and proclaim
<1229>
everywhere
<1229>
the kingdom
<932>
of God
<2316>
."
NET [draft] ITL
But
<1161>
Jesus said
<2036>
to him
<846>
, “Let
<863>
the dead
<3498>
bury
<2290>
their own
<1438>
dead
<3498>
, but
<1161>
as for you
<4771>
, go
<565>
and proclaim
<1229>
the kingdom
<932>
of God
<2316>
.”
GREEK WH
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
δε
<1161>
CONJ
αυτω
<846>
P-DSM
αφες
<863> <5628>
V-2AAM-2S
τους
<3588>
T-APM
νεκρους
<3498>
A-APM
θαψαι
<2290> <5658>
V-AAN
τους
<3588>
T-APM
εαυτων
<1438>
F-3GPM
νεκρους
<3498>
A-APM
συ
<4771>
P-2NS
δε
<1161>
CONJ
απελθων
<565> <5631>
V-2AAP-NSM
διαγγελλε
<1229> <5720>
V-PAM-2S
την
<3588>
T-ASF
βασιλειαν
<932>
N-ASF
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
GREEK SR
ειπεν
Εἶπεν
λέγω
<3004>
V-IAA3S
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
αυτω
αὐτῷ,
αὐτός
<846>
R-3DMS
αφεσ
“Ἄφες
ἀφίημι
<863>
V-MAA2S
τουσ
τοὺς

<3588>
E-AMP
νεκρουσ
νεκροὺς
νεκρός
<3498>
S-AMP
θαψαι
θάψαι
θάπτω
<2290>
V-NAA
τουσ
τοὺς

<3588>
E-AMP
εαυτων
ἑαυτῶν
ἑαυτοῦ
<1438>
R-3GMP
νεκρουσ
νεκρούς,
νεκρός
<3498>
S-AMP
συ
σὺ
σύ
<4771>
R-2NS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
απελθων
ἀπελθὼν,
ἀπέρχομαι
<565>
V-PAANMS
διαγγελλε
διάγγελλε
διαγγέλλω
<1229>
V-MPA2S
την
τὴν

<3588>
E-AFS
βασιλειαν
Βασιλείαν
βασιλεία
<932>
N-AFS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
θυ
˚Θεοῦ.”
θεός
<2316>
N-GMS

NETBible

But Jesus 1  said to him, “Let the dead bury their own dead, 2  but as for you, go and proclaim the kingdom of God.” 3 

NET Notes

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

sn There are several options for the meaning of Jesus’ reply Leave the dead to bury their own dead: (1) Recent research suggests that burial customs in the vicinity of Jerusalem from about 20 b.c. to a.d. 70 involved a reinterment of the bones a year after the initial burial, once the flesh had rotted away. At that point the son would have placed his father’s bones in a special box known as an ossuary to be set into the wall of the tomb. Thus Jesus could well be rebuking the man for wanting to wait around for as much as a year before making a commitment to follow him. In 1st century Jewish culture, to have followed Jesus rather than burying one’s father would have seriously dishonored one’s father (cf. Tobit 4:3-4). (2) The remark is an idiom (possibly a proverbial saying) that means, “The matter in question is not the real issue,” in which case Jesus was making a wordplay on the wording of the man’s (literal) request (see L&N 33.137). (3) This remark could be a figurative reference to various kinds of people, meaning, “Let the spiritually dead bury the dead.” (4) It could also be literal and designed to shock the hearer by the surprise of the contrast. Whichever option is preferred, it is clear that the most important priority is to preach the gospel (proclaim the kingdom of God).

sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.




TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA