Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 4:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 4:4

Jawab Yesus kepadanya: "Ada tertulis: Manusia hidup bukan dari roti saja 1 . a "

AYT (2018)

Yesus menjawabnya, “Ada tertulis, ‘Manusia hidup bukan dari roti saja.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 4:4

Maka jawab Yesus kepadanya, "Adalah tersurat: Bahwa bukannya dengan roti sahaja manusia akan hidup."

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 4:4

Yesus menjawab, "Di dalam Alkitab tertulis, 'Manusia tidak dapat hidup dari roti saja.'"

TSI (2014)

Yesus menjawab, “Dalam Kitab Suci tertulis, ‘Kehidupan manusia tidak bergantung pada roti saja, melainkan pada setiap perkataan yang diucapkan oleh Allah.’”

MILT (2008)

Dan YESUS menjawab kepadanya, dengan mengatakan, "Telah tertulis: Manusia hidup bukan oleh roti saja, melainkan oleh setiap firman * Elohim 0."

Shellabear 2011 (2011)

Isa menjawab, "Telah tertulis, Manusia hidup bukan dari roti saja."

AVB (2015)

Yesus menjawab, “Telah tersurat, ‘Manusia hidup bukan dengan roti sahaja.’ ”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 4:4

Jawab
<611>
Yesus
<2424>
kepadanya
<4314> <846>
: "Ada tertulis
<1125>
: Manusia
<444>
hidup
<2198>
bukan
<3756>
dari
<1909>
roti
<740>
saja
<3441>
."

[<2532> <3754>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 4:4

Maka
<2532>
jawab
<611>
Yesus
<2424>
kepadanya
<846>
, "Adalah tersurat
<1125>
: Bahwa
<3754>
bukannya
<3756>
dengan
<1909>
roti
<740>
sahaja
<3441>
manusia
<444>
akan hidup
<2198>
."
AYT ITL
Yesus
<2424>
menjawabnya
<611>
, "Ada tertulis
<1125>
, 'Manusia
<444>
hidup
<2198>
bukan
<3756>
dari
<1909>
roti
<740>
saja
<3441>
.'"

[<2532> <4314> <846> <3754>]
AVB ITL
Yesus
<2424>
menjawab
<611>
, “Telah tersurat
<1125>
, ‘Manusia
<444>
hidup
<2198>
bukan
<3756>
dengan
<1909>
roti
<740>
sahaja
<3441>
.’”

[<2532> <4314> <846> <3754>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
απεκριθη
<611> <5662>
V-ADI-3S
προς
<4314>
PREP
αυτον
<846>
P-ASM
ο
<3588>
T-NSM
ιησους
<2424>
N-NSM
γεγραπται
<1125> <5769>
V-RPI-3S
οτι
<3754>
CONJ
ουκ
<3756>
PRT-N
επ
<1909>
PREP
αρτω
<740>
N-DSM
μονω
<3441>
A-DSM
ζησεται
<2198> <5695>
V-FDI-3S
ο
<3588>
T-NSM
ανθρωπος
<444>
N-NSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 4:4

Jawab Yesus kepadanya: "Ada tertulis: Manusia hidup bukan dari roti saja 1 . a "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 4:4

2 Jawab Yesus kepadanya: "Ada tertulis 1 : Manusia hidup bukan dari roti saja."

Catatan Full Life

Luk 4:4 1

Nas : Luk 4:4

Yesus melawan pencobaan Iblis dengan menyatakan bahwa lebih daripada segala yang lain Ia akan hidup dari Firman Allah (bd. Ul 8:3).

  1. 1) Yesus sedang mengatakan bahwa segala hal yang penting dalam kehidupan bergantung kepada Allah dan kehendak-Nya (Yoh 4:34). Memburu sukses, kesenangan, dan perkara-perkara bendawi di luar jalan dan tujuan Allah akan menimbulkan kekecewaan yang pahit dan berakhir dengan kegagalan.
  2. 2) Yesus menekankan kebenaran ini ketika Ia mengajarkan bahwa kita harus mencari dulu Kerajaan Allah (yaitu, pemerintahan, kegiatan, dan kuasa Allah di dalam hidup kita); kemudian baru hal-hal penting lainnya akan dikaruniakan sesuai dengan kehendak dan jalan-Nya

    (lihat cat. --> Mat 5:6;

    lihat cat. --> Mat 6:33).

    [atau ref. Mat 5:6; 6:33]

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA