Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 22:19

Konteks
NETBible

Then 1  he took bread, and after giving thanks he broke it and gave it to them, saying, “This is my body 2  which is given for you. 3  Do this in remembrance of me.”

NASB ©

biblegateway Luk 22:19

And when He had taken some bread and given thanks, He broke it and gave it to them, saying, "This is My body which is given for you; do this in remembrance of Me."

HCSB

And He took bread, gave thanks, broke it, gave it to them, and said, "This is My body, which is given for you. Do this in remembrance of Me."

LEB

And he took bread, [and] [after] giving thanks, he broke [it] and gave [it] to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in remembrance of me.

NIV ©

biblegateway Luk 22:19

And he took bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying, "This is my body given for you; do this in remembrance of me."

ESV

And he took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to them, saying, "This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me."

NRSV ©

bibleoremus Luk 22:19

Then he took a loaf of bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to them, saying, "This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me."

REB

Then he took bread, and after giving thanks he broke it, and gave it to them with the words: “This is my body.

NKJV ©

biblegateway Luk 22:19

And He took bread, gave thanks and broke it , and gave it to them, saying, "This is My body which is given for you; do this in remembrance of Me."

KJV

And he took bread, and gave thanks, and brake [it], and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
he took
<2983> (5631)
bread
<740>_,
and gave thanks
<2168> (5660)_,
and brake
<2806> (5656)
[it], and
<2532>
gave
<1325> (5656)
unto them
<846>_,
saying
<3004> (5723)_,
This
<5124>
is
<2076> (5748)
my
<3450>
body
<4983>
which
<3588>
is given
<1325> (5746)
for
<5228>
you
<5216>_:
this
<5124>
do
<4160> (5720)
in remembrance
<364>
of
<1519>
me
<1699>_.
NASB ©

biblegateway Luk 22:19

And when He had taken
<2983>
some bread
<740>
and given
<2168>
thanks
<2168>
, He broke
<2806>
it and gave
<1325>
it to them, saying
<3004>
, "This
<3778>
is My body
<4983>
which is given
<1325>
for you; do
<4160>
this
<3778>
in remembrance
<364>
of Me."
NET [draft] ITL
Then
<2532>
he took
<2983>
bread
<740>
, and after giving thanks
<2168>
he broke
<2806>
it and
<2532>
gave
<1325>
it to them
<846>
, saying
<3004>
, “This
<5124>
is
<1510>
my
<3450>
body
<4983>
which is given
<1325>
for
<5228>
you
<5216>
. Do
<4160>
this
<5124>
in
<1519>
remembrance
<364>
of me
<1699>
.”
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
λαβων
<2983> <5631>
V-2AAP-NSM
αρτον
<740>
N-ASM
ευχαριστησας
<2168> <5660>
V-AAP-NSM
εκλασεν
<2806> <5656>
V-AAI-3S
και
<2532>
CONJ
εδωκεν
<1325> <5656>
V-AAI-3S
αυτοις
<846>
P-DPM
λεγων
<3004> <5723>
V-PAP-NSM
τουτο
<5124>
D-NSN
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
το
<3588>
T-NSN
σωμα
<4983>
N-NSN
μου
<3450>
P-1GS
{VAR1: [[το
<3588>
T-NSN
} {VAR2: το
<3588>
T-NSN
} υπερ
<5228>
PREP
υμων
<5216>
P-2GP
διδομενον
<1325> <5746>
V-PPP-NSN
τουτο
<5124>
D-ASN
ποιειτε
<4160> <5720>
V-PAM-2P
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
εμην
<1699>
S-1ASF
αναμνησιν
<364>
N-ASF
GREEK SR
και
Καὶ
καί
<2532>
C
λαβων
λαβὼν
λαμβάνω
<2983>
V-PAANMS
αρτον
ἄρτον,
ἄρτος
<740>
N-AMS
ευχαριστησασ
εὐχαριστήσας,
εὐχαριστέω
<2168>
V-PAANMS
εκλασεν
ἔκλασεν
κλάω
<2806>
V-IAA3S
και
καὶ
καί
<2532>
C
εδωκεν
ἔδωκεν
δίδωμι
<1325>
V-IAA3S
αυτοισ
αὐτοῖς
αὐτός
<846>
R-3DMP
λεγων
λέγων,
λέγω
<3004>
V-PPANMS
τουτο
“Τοῦτό
οὗτος
<3778>
R-NNS
εστιν
ἐστιν
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
το
τὸ

<3588>
E-NNS
σωμα
σῶμά
σῶμα
<4983>
N-NNS
μου
μου,
ἐγώ
<1473>
R-1GS
το
τὸ

<3588>
R-NNS
υπερ
ὑπὲρ
ὑπέρ
<5228>
P
υμων
ὑμῶν
σύ
<4771>
R-2GP
διδομενον
διδόμενον·
δίδωμι
<1325>
V-PPPNNS
τουτο
τοῦτο
οὗτος
<3778>
R-ANS
ποιειτε
ποιεῖτε
ποιέω
<4160>
V-MPA2P
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
την
τὴν

<3588>
E-AFS
εμην
ἐμὴν
ἐμός
<1699>
E-1AFS
αναμνησιν
ἀνάμνησιν.”
ἀνάμνησις
<364>
N-AFS

NETBible

Then 1  he took bread, and after giving thanks he broke it and gave it to them, saying, “This is my body 2  which is given for you. 3  Do this in remembrance of me.”

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tc Some important Western mss (D it) lack the words from this point to the end of v. 20. However, the authenticity of these verses is very likely. The inclusion of the second cup is the harder reading, since it differs from Matt 26:26-29 and Mark 14:22-25, and it has much better ms support. It is thus easier to explain the shorter reading as a scribal accident or misunderstanding. Further discussion of this complicated problem (the most difficult in Luke) can be found in TCGNT 148-50.

sn The language of the phrase given for you alludes to Christ’s death in our place. It is a powerful substitutionary image of what he did for us.




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA