Lukas 21:27 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 21:27 | Pada waktu itu orang akan melihat Anak Manusia c datang 1 dalam awan d dengan segala kekuasaan dan kemuliaan-Nya. | 
| AYT (2018) | Kemudian, mereka akan melihat Anak Manusia datang dalam awan dengan kuasa dan kemuliaan yang besar. | 
| TL (1954) © SABDAweb Luk 21:27 | Lalu mereka itu akan memandang Anak manusia datang di dalam awan, dengan kuasa dan kemuliaan yang besar. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 21:27 | Pada waktu itulah Anak Manusia akan datang di dalam awan dengan kuasa dan kemuliaan yang besar. | 
| TSI (2014) | Kemudian manusia di dunia akan melihat Aku datang di antara awan dengan penuh kuasa dan dengan sinar kemuliaan yang sangat terang. | 
| MILT (2008) | Dan kemudian mereka akan melihat Anak Manusia yang datang dalam awan dengan kuasa dan kemuliaan yang besar. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Kemudian mereka akan melihat Anak Manusia datang dalam awan dengan kuasa dan kemuliaan yang besar. | 
| AVB (2015) | Lalu mereka akan melihat Anak Manusia datang dalam awan dengan kekuasaan dan kemuliaan yang besar. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Luk 21:27 | |
| TL ITL © SABDAweb Luk 21:27 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Luk 21:27 | Pada waktu itu orang akan melihat Anak Manusia c datang 1 dalam awan d dengan segala kekuasaan dan kemuliaan-Nya. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 21:27 | Pada waktu itu orang akan melihat 1 Anak Manusia datang dalam awan dengan 2 segala kekuasaan dan kemuliaan-Nya. | 
| Catatan Full Life | Luk 21:27 1 Nas : Luk 21:27 "Anak Manusia" adalah istilah yang sering dipakai oleh Yesus untuk menunjuk kepada diri-Nya sendiri (lihat cat. --> Mat 24:30, [atau ref. Mat 24:30] mengenai kedatangan Kristus setelah masa kesengsaraan itu). | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


