Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 21:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 21:27

Pada waktu itu orang akan melihat Anak Manusia c  datang 1  dalam awan d  dengan segala kekuasaan dan kemuliaan-Nya.

AYT (2018)

Kemudian, mereka akan melihat Anak Manusia datang dalam awan dengan kuasa dan kemuliaan yang besar.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 21:27

Lalu mereka itu akan memandang Anak manusia datang di dalam awan, dengan kuasa dan kemuliaan yang besar.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 21:27

Pada waktu itulah Anak Manusia akan datang di dalam awan dengan kuasa dan kemuliaan yang besar.

TSI (2014)

Kemudian manusia di dunia akan melihat Aku datang di antara awan dengan penuh kuasa dan dengan sinar kemuliaan yang sangat terang.

MILT (2008)

Dan kemudian mereka akan melihat Anak Manusia yang datang dalam awan dengan kuasa dan kemuliaan yang besar.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian mereka akan melihat Anak Manusia datang dalam awan dengan kuasa dan kemuliaan yang besar.

AVB (2015)

Lalu mereka akan melihat Anak Manusia datang dalam awan dengan kekuasaan dan kemuliaan yang besar.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 21:27

Pada waktu itu
<5119>
orang akan melihat
<3700>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
datang
<2064>
dalam
<1722>
awan
<3507>
dengan
<3326>
segala
<4183>
kekuasaan
<1411>
dan
<2532>
kemuliaan-Nya
<1391>
.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 21:27

Lalu
<5119>
mereka itu akan memandang
<3700>
Anak
<5207>
manusia
<444>
datang
<2064>
di
<1722>
dalam awan
<3507>
, dengan
<3326>
kuasa
<1411>
dan
<2532>
kemuliaan
<1391>
yang besar
<4183>
.
AYT ITL
Kemudian
<5119>
, mereka akan melihat
<3700>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
datang
<2064>
dalam
<1722>
awan
<3507>
dengan
<3326>
kuasa
<1411>
dan
<2532>
kemuliaan
<1391>
yang besar
<4183>
.

[<2532>]
AVB ITL
Lalu
<2532>
mereka akan melihat
<3700>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
datang
<2064>
dalam
<1722>
awan
<3507>
dengan
<3326>
kekuasaan
<1411>
dan
<2532>
kemuliaan
<1391>
yang besar
<4183>
.

[<5119>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
τοτε
<5119>
ADV
οψονται
<3700> <5695>
V-FDI-3P
τον
<3588>
T-ASM
υιον
<5207>
N-ASM
του
<3588>
T-GSM
ανθρωπου
<444>
N-GSM
ερχομενον
<2064> <5740>
V-PNP-ASM
εν
<1722>
PREP
νεφελη
<3507>
N-DSF
μετα
<3326>
PREP
δυναμεως
<1411>
N-GSF
και
<2532>
CONJ
δοξης
<1391>
N-GSF
πολλης
<4183>
A-GSF
GREEK SR
και
Καὶ
καί
<2532>
C
τοτε
τότε
τότε
<5119>
D
οψονται
ὄψονται
ὁράω
<3708>
V-IFM3P
τον
‘τὸν

<3588>
E-AMS
υιον
Υἱὸν
υἱός
<5207>
N-AMS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
ανθρωπου
Ἀνθρώπου,
ἄνθρωπος
<444>
N-GMS
ερχομενον
ἐρχόμενον
ἔρχομαι
<2064>
V-PPMAMS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
νεφελη
νεφέλῃ’
νεφέλη
<3507>
N-DFS
μετα
μετὰ
μετά
<3326>
P
δυναμεωσ
δυνάμεως
δύναμις
<1411>
N-GFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
δοξησ
δόξης
δόξα
<1391>
N-GFS
πολλησ
πολλῆς.
πολλός
<4183>
A-GFS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 21:27

Pada waktu itu orang akan melihat Anak Manusia c  datang 1  dalam awan d  dengan segala kekuasaan dan kemuliaan-Nya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 21:27

Pada waktu itu orang akan melihat 1  Anak Manusia datang dalam awan dengan 2  segala kekuasaan dan kemuliaan-Nya.

Catatan Full Life

Luk 21:27 1

Nas : Luk 21:27

"Anak Manusia" adalah istilah yang sering dipakai oleh Yesus untuk menunjuk kepada diri-Nya sendiri

(lihat cat. --> Mat 24:30,

[atau ref. Mat 24:30]

mengenai kedatangan Kristus setelah masa kesengsaraan itu).

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.13 detik
dipersembahkan oleh YLSA