Lukas 19:38 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Luk 19:38 |
Kata mereka: "Diberkatilah Dia yang datang sebagai Raja dalam nama Tuhan, t damai sejahtera di sorga dan kemuliaan di tempat yang mahatinggi! u " |
AYT (2018) | Mereka berseru, “Diberkatilah Dia yang datang sebagai Raja dalam nama Tuhan, damai sejahtera di surga dan kemuliaan di tempat yang mahatinggi!” |
TL (1954) © SABDAweb Luk 19:38 |
katanya, "Mubaraklah Raja yang datang dengan nama Tuhan; sejahtera di surga, dan kemuliaan di tempat Yang Mahatinggi!" |
BIS (1985) © SABDAweb Luk 19:38 |
Mereka berseru, "Diberkatilah Raja yang datang atas nama Tuhan! Sejahtera di surga, dan terpujilah Allah!" |
TSI (2014) | Mereka berseru-seru, “Biarlah TUHAN memberkati raja Israel yang baru ini! Raja kita ini yang datang mewakili TUHAN! Sekarang kita akan berdamai dengan TUHAN di surga! Kemuliaan bagi TUHAN di tingkat surga yang tertinggi!” |
TSI3 (2014) | Mereka berseru-seru, “‘Diberkatilah raja kita ini yang datang mewakili TUHAN!’ Sekarang kita akan berdamai dengan TUHAN di surga! Kemuliaan bagi TUHAN di tingkat surga yang tertinggi!” |
MILT (2008) | seraya berkata, "Diberkatilah Dia yang datang sebagai raja dalam Nama Tuhan YAHWEH 2962. Damai sejahtera di surga, dan kemuliaan di tempat yang mahatinggi." |
Shellabear 2011 (2011) | Mereka berseru, "Mubaraklah Dia yang datang sebagai raja atas nama Tuhan! Sejahteralah di surga dan kemuliaan di Tempat Yang Mahatinggi!" |
AVB (2015) | “Diberkatilah Raja yang datang dengan nama Tuhan!” “Damai sejahtera di syurga dan kemuliaan di tempat yang maha tinggi!” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Luk 19:38 |
|
TL ITL © SABDAweb Luk 19:38 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 19:38 |
Kata mereka: "Diberkatilah 1 Dia yang datang sebagai Raja dalam nama Tuhan, damai sejahtera 2 di sorga dan kemuliaan 3 di tempat yang mahatinggi!" |
![]() [+] Bhs. Inggris |